Exemples d'utilisation de "Inspire" en anglais avec la traduction "инспирировать"
Traductions:
tous678
вдохновлять454
воодушевлять44
внушать36
вдохновляться21
навеянный6
навеять6
инспирировать4
воодушевляться1
вдыхать1
autres traductions105
So that particular event was inspired by a moment that I happened to stumble upon.
Так это конкретное представление было инспирировано случаем, на который я случайно натолкнулся.
IMF inspired policies in Indonesia led to a massive depression, then to the elimination of food and fuel subsidies at the very moment when unemployment was soaring and real wages plummeting.
Инспирированная МВФ политика в Индонезии привела сначала к глобальной депрессии, а потом к уничтожению продовольственных и топливных субсидий в момент, когда быстро росла безработица и реальные заработки населения резко упали.
Our price-and-rebate mechanism is inspired by the “bonus/malus” scheme in France, in which buyers of new cars are taxed or given a bonus depending on the vehicle’s CO2 emissions.
Наш механизм цен и скидок инспирирован системой «бонус/малус» в Франции, в рамках которой покупатели новых автомобилей или облагаются налогом, или получают бонус в зависимости от выбросов CO2 от автомобиля.
“The Security Council recognizes some progress made in some areas in Guinea-Bissau, including the electoral process, and urges all political actors in the country to show unequivocal commitment to a peaceful electoral process, leading to peaceful, transparent, free and fair elections, by refraining from inspiring or promoting any sort of ethnic or religious hostilities, particularly with a view to obtaining political gains.
«Совет Безопасности признает, что в Гвинее-Бисау в определенных областях, включая избирательный процесс, достигнут некоторый прогресс, и настоятельно призывает всех участников политической жизни в стране продемонстрировать непоколебимую приверженность мирному избирательному процессу, ведущему к мирным, транспарентным, свободным и справедливым выборам, путем отказа от инспирирования или поощрения любой этнической или религиозной вражды, в частности в целях извлечения политических выгод.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité