Exemples d'utilisation de "Integrating" en anglais avec la traduction "интегрировать"
Traductions:
tous2821
интегрировать1150
объединять810
интеграция319
интегрироваться181
объединяться92
объединение22
объединиться2
сопряженный1
сопрячь1
autres traductions243
There are four methods for integrating Fixed assets and Accounts payable:
Имеется четыре способа интегрирования модулей Основные средства и Расчеты с поставщиками:
Follow our guides for integrating different Ad Formats in your app:
Следуйте инструкциям, чтобы интегрировать в свое приложение разные форматы рекламы:
Integrating the Roma will require long-term efforts that transcend national boundaries.
Интегрирование цыган потребует долгосрочных усилий, которые выходят за пределы государственных границ.
You may also consider integrating your existing analytics provider into your Messenger Bot.
Вы можете интегрировать бот Messenger с тем сервисом аналитики, который вы уже используете.
For an integrating analyser system, sampling shall continue until system response times have elapsed.
В случае интегрирующей системы анализатора отбор проб продолжается до момента истечения времени срабатывания системы.
For an integrating analyzer system, sampling shall continue until system response times have elapsed.
В случае интегрирующей системы анализатора отбор проб продолжается до момента истечения времени срабатывания системы.
For an integrating analyser system, sampling must continue until system response times have elapsed.
Для интегрирующей системы анализатора отбор проб продолжается до прекращения реагирования этой системы.
During the 1990s, India found its footing as a market economy integrating with the world.
В 1990х годах Индия достигла прочного положения рыночной экономики, интегрированной в мировую систему.
A focus on preferential agreements would fragment the global trading system, rather than integrating it.
Сосредоточение на льготных соглашениях скорее будет разваливать глобальную торговую систему, а не интегрировать ее.
Here's something where we're sort of integrating a bunch of different capabilities here.
Здесь целый набор возможностей, интегрированных воедино.
The focus in 2004 would be on integrating data from various networks measuring aerosol optical depth.
Основное внимание в 2004 году будет уделено вопросу интегрирования данных различных сетей, в которых осуществляется измерение оптической толщины аэрозолей.
By integrating all rights, the right to development forces us to take cognizance of these complementarities.
Право на развитие, посредством интегрирования всех прав, вынуждает нас учитывать эти факторы взаимодополняемости.
For developers who have hybrid web apps, integrating with the API may be easier as well.
Разработчикам гибридных веб-приложений тоже удобнее будет интегрировать события с помощью API.
Post-tsunami reconstruction provided the best chance of integrating ecosystem restoration into coastal planning and development.
Восстановление после цунами предоставляет прекрасную возможность интегрировать восстановление экосистем в планирование и развитие прибрежных районов.
Before you begin integrating Account Kit into your app, make sure you have completed the following prerequisites.
Прежде чем интегрировать Account Kit в приложение, выполните следующие шаги.
UNeDocs researched new solutions for integrating electronic code lists into trade documents and for automated data validation.
В рамках UNeDocs были изучены новые варианты интегрирования перечней электронных кодов в электронные документы и автоматического подтверждения данных.
· financial resources keep flowing to Africa and the developing world so they continue integrating into the global economy;
· финансовые ресурсы продолжают течь в Африку и развивающийся мир для того, чтобы они продолжали интегрировать в мировую экономику;
We're also, on top of that, integrating wireless networking into an affordable device with GPS and GSM.
Кроме этого, мы интегрируем беспроводную сеть в широкодоступное устройство с GPS и GSM.
A more integrating Europe and marginally better growth performance - good news but not enough to write home about.
Более интегрированная Европа и чуть более высокие темпы роста - это, конечно неплохо, но ничего из ряда вон выходящего.
Furthermore, it undertook activities aimed at integrating human rights, in particular the right to development, into global development partnerships.
Кроме того, оно осуществляло деятельность, направленную на интегрирование прав человека, в частности права на развитие, в механизм глобального партнерства в целях развития.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité