Exemples d'utilisation de "Intense" en anglais
Traductions:
tous547
интенсивный187
сильный76
напряженный54
острый12
настойчивый5
насыщенный5
впечатлительный1
autres traductions207
We're fighting intense gravimetric distortion.
Мы боремся с интенсивным гравиметрическим искажением.
Poverty, intense competition over resources and political instability in developing countries exacerbate the problem.
Нищета, острая конкурентная борьба за ресурсы и политическая нестабильность в развивающихся странах — все это только усугубляет проблему.
Russell's a classic scorpio, Extreme, intense, totally frustrating.
Рассел классический скорпион - экстремальный, настойчивый, раздражительный.
ECE/FAO has an intense and well-regarded programme of publications and the annual market discussion at the Committee session.
ЕЭК/ФАО осуществляют насыщенную программу авторитетных публикаций и ежегодно проводят обзор рыночной конъюнктуры на сессии Комитета.
And in fact, sometimes I feel a little sorry for the chicken on my dinner plate, when I think of how intense this brain system is.
и мне даже слегка жаль курицу в моей тарелке, когда я думаю о том, насколько впечатлительным является их мозг.
These differences portend intense conflicts within EMU.
Эти различия предвещают интенсивные конфликты внутри ЕВС.
Hiring and retaining top IT professionals is difficult due to intense competition for high quality human resources.
Наем и удержание высококвалифицированных специалистов в области ИТ являются трудным делом, что обусловлено острой конкуренцией на рынке высококвалифицированных людских ресурсов.
We get them to behave, to tone it down, not to be too intense.
Мы заставляем их "не высовываться", не быть слишком настойчивыми.
It was a difficult and eventful year for the United Nations, dominated by intense preoccupations in the area of peace and security.
Этот год был для Организации Объединенных Наций сложным и насыщенным событиями, поглощенным напряженными заботами о мире и безопасности.
DNA cannot withstand that much intense UV radiation.
ДНК не выживает при столь интенсивном УФ-излучении.
But these countries’ experience is entirely different from that of developing economies, which are under intense pressure to build a sound PRI quickly.
Но опыт этих стран полностью отличается от опыта развивающихся стран, которые испытывают острую необходимость в создании действующей ИПС в короткие сроки.
As the intense US debate about President Barack Obama’s proposed use of military force highlights, the attack-Syria push is not about upholding America’s national interest.
Как подчеркивается в активных дебатах, проводимых в США по поводу предложенного Бараком Обамой применения военных сил, настойчивые требования атаковать Сирию не имеют в виду защиту национальных интересов Америки.
At this intense two-day event, participants worked through a mixture of formal presentations, case studies and discussions covering key policies, programmes, procedures and criteria.
Насыщенная повестка дня этого двухдневного семинара предусматривала официальные презентации, тематические исследования и обсуждение целого ряда директивных положений, программ, процедур и критериев.
Manufacturing productivity increased somewhat, owing to intense international competition.
Производительность производства несколько выросла, благодаря интенсивной международной конкуренции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité