Exemples d'utilisation de "острая" en russe
Traductions:
tous1049
acute605
sharp187
critical49
hot40
keen26
intense15
spicy12
pointed7
incisive3
poignant2
edgy2
savoury2
savory2
tangy1
pungent1
acrid1
autres traductions94
Дефицит бюджета может продолжить тормозить любые важные действия в тех областях, где существует острая необходимость.
The budget deficits could continue to prevent any meaningful action in areas of critical need.
Нищета, острая конкурентная борьба за ресурсы и политическая нестабильность в развивающихся странах — все это только усугубляет проблему.
Poverty, intense competition over resources and political instability in developing countries exacerbate the problem.
Время от времени подчёркивалась острая нехватка средств.
Inevitably, the cruel lack of means was pointed out time and again.
Это происходит с тревожной частотой в Косово, где ощущается острая необходимость расширения сети консультативных бюро, в том числе в сельских районах.
This has occurred with alarming frequency in Kosovo, where there is a critical need for more consultancy and advice bureaus, including in rural areas.
3 марта 2002 года на референдуме, которому предшествовала острая политическая дискуссия, большинство граждан (54,6 процента) и большинство кантонов поддержали народную инициативу " За вступление Швейцарии в Организацию Объединенных Наций ".
On 3 March 2002, following an intense democratic debate, both the people (54.6 per cent) and the majority of cantons approved the popular initiative “For Switzerland's accession to the United Nations”.
Об этом недостатке, в частности, говорится во введении: " … к сожалению, ощущается острая нехватка точных и надежных данных о масштабах и интенсивности опустынивания, а также о темпах этого процесса, полученных в результате наземной съемки.
This shortcoming is pointed out in the introduction: “unfortunately, accurate and reliable data on the extent and severity of desertification and the rate of its progress, based on actual ground surveys, are very scarce.
нет необходимости относить смесь к категории опасности " острая токсичность ";
No need to classify for acute toxicity hazard;
Существует острая потребность предвидеть предстоящие технологические изменения и обеспечивать мировую рабочую силу образованием и навыками, необходимыми для участия в современном рынке труда.
There is a critical need to anticipate coming technological changes and provide the global workforce with the education and skills needed to participate in the modern labor market.
Острая конкуренция между местными органами власти за иностранные инвестиции привела к значительным улучшениям в бизнес-среде, способствуя созданию экономических стимулов в таких областях, как землепользование, труд и налогообложение, а также скорейшей выдаче разрешений и согласований.
Intense competition among local governments for foreign investment led to dramatic improvements in the business environment, featuring economic incentives in areas like land, labor, and taxation, as well as speedy issuance of permits and approvals.
И если мы не вылечим это пока острая стадия, будет слишком поздно.
And if we don't treat it while it's still in the acute stage, it'll be too late.
У нас существует острая необходимость долгосрочных проектов и инициатив по борьбе с бедностью, улучшением образования и здравоохранения, строительства инфраструктуры и создания экономических возможностей.
We have a critical need for long-term projects and initiatives to eliminate poverty, improve education and health, build infrastructure, and create economic opportunities.
В частности, в отношении использования стимулов и ЗЭП существует опасность того, что острая конкурентная борьба за ориентированные на экспорт ПИИ выльется в " гонку вниз " (с точки зрения социальных и экологических норм) и в " гонку вверх " (с точки зрения стимулов).
Particularly in relation to the use of incentives and EPZs, there is also a risk that intense competition for export-oriented FDI will translate into a race to the bottom (in social and environmental standards) and a race to the top (in incentives).
И хотя травма уже не такая острая, как в 2009 году, раны остаются – и в них развиваются новые патологии.
While the trauma is no longer acute, as it was in 2009, wounds remain – and they are breeding new pathologies.
Когда за звуком последовала острая боль, он понял, что сломал зуб.
When a sharp pain followed, he realized he’d cracked a molar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité