Exemples d'utilisation de "Iraqis" en anglais
Saddam Hussein is dead, but not all Iraqis are celebrating.
Садам Хусейн мертв, но не все в Ираке празднуют это событие.
and persecution of any and all Iraqis suspected of dissent or disloyalty.
и преследование любого и всех жителей Ирака, подозреваемых в инакомыслии или неверности.
To begin, we asked Iraqis to reflect on the fall of Saddam:
Для начала мы попросили жителей Ирака поразмышлять над поражением Саддама:
When unemployment rates in Iraq soared to 60%, hiring Iraqis would have made sense;
Когда уровень безработицы в Ираке подскочил до 60%, был смысл вербовать жителей Ирака;
American officials recently released a list of Iraqis who would face trial for past crimes.
Американские официальные лица недавно выпустили список жителей Ирака, которые предстанут перед судом за прошлые преступления.
There are too many Iraqis ready to fight and die to oppose the American presence.
Слишком много жителей Ирака готовы бороться и умереть, чтобы противостоять американскому присутствию.
The wider world also counts the Iraqis who get killed daily, perhaps 20 times more.
Остальная часть мира также считает жителей Ирака, которых убивают ежедневно и, возможно, в 20 раз больше.
As a result, Iraqis understandably regard the American-led occupation as just another episode of outside exploitation.
В результате этого жители Ирака по понятным причинам расценивают захват под руководством американцев всего лишь как еще один эпизод внешней эксплуатации.
Hans Blix, the director of the new inspections effort, has been fooled twice before by the Iraqis.
Ханс Бликс, директор новой команды инспекторов, ранее был дважды обведен вокруг пальца Ираком.
Saddam Hussein was a tyrant, and Iraqis - and the world - can rejoice in being rid of him.
Саддам Хуссейн был тираном, и жители Ирака - и весь мир - могут радоваться своему избавлению от него.
To begin, we asked Iraqis to reflect on the fall of Saddam: Was Iraq better off without him?
Для начала мы попросили жителей Ирака поразмышлять над поражением Саддама: действительно ли Ираку лучше без него?
Liberal reform parties that tried to transcend communal identities and appeal to all Iraqis did not do well.
Партии, выступающие за либеральные реформы, которые пытались повысить чувство общей идентичности и обратиться ко всем жителям Ирака, не имели успеха.
By 1998, United Nations experts agreed that the Iraqis had perfected drying techniques for their biological weapons programmes.
К 1998 году эксперты Организации Объединенных Наций пришли к мнению, что Ирак отработал технологию высушивания для своих программ в области биологического оружия.
If the Iraqis launch an attack with such weapons, this would demonstrate that the weapons were ready for use.
Если жители Ирака начнут атаку с помощью этого оружия, это продемонстрирует, что это оружие держалось наготове.
For many Iraqis, it is hard to view the IST as anything other than an expression of the occupiers' will.
Многим жителям Ирака трудно воспринимать IST как что-то иное, кроме органа, выражающего желания оккупантов.
Former Minister of Trade and Industry Mohammad al-Samadi estimates that Iraqis buy more than $500 million of Jordanian goods annually.
По оценкам бывшего министра торговли и промышленности Мухамеда аль-Самади Ирак ежегодно покупал у нас товаров более, чем на 500 миллионов долларов.
The target was General Ali Hassan al-Majid, known as "Chemical Ali" because of his use of chemical weapons against Iraqis.
Целью был генерал Али Хассан аль-Маджид, известный как "Химический Али" из-за применения им химического оружия против жителей Ирака.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité