Exemples d'utilisation de "Is gone" en anglais

<>
Martin is gone and Mette works Much. Мартин ушел, а Мэтте много работает.
The old boatman is gone! Старый лодочник пропал!
But the Age of Empires is gone. Но эпоха империй закончилась.
George is dead, and izzie is gone, And we're all different. Джордж умер, Иззи ушла, а мы изменились.
But the wraith is gone. Но призрак пропал.
The ideological and military confrontation that underlay it is gone, but the geopolitical rivalry that it entailed has returned to the fore. Идеологическая и военная конфронтация, которая лежала в ее основе, закончилась, но геополитическое соперничество, которое стояло за ними, снова выдвинулось на передний план.
From a distance you see quite a nice figure but magic is gone, when she opens her mouth wide. Вдалеке видишь вполне красивую фигурку, но магия уходит, когда она широко открывает рот.
Twister, your chair is gone. Твистер, твоё кресло пропало.
And I thought that B92 will survive and be a great company once Milosevic is gone, which turned out to be true. И я думал, что B92 выживёт и будет отличной компанией после того, как Милошевич уйдёт, и это оказалось правдой.
That's weird, shower curtain is gone. Странно, занавеска для душа пропала.
While Western media wax nostalgic for Obama, these leaders, never comfortable with American meddling in their affairs, are relieved he is gone. Западные СМИ ностальгируют по Обаме, но ближневосточные лидеры, никогда не любившие вмешательства Америки в свои дела, испытывают облегчение от того, что он ушёл.
I've noticed that, uh, Cy's drawing is - Is gone. Я заметил, что рисунок Сая пропал.
Milosevic is gone, but so long as his trial is perceived as a show trial and not real justice, he will continue to distort our democracy. Милошевич ушел, но пока процесс по его делу будет восприниматься как шоу, а не как правосудие, он будет и дальше пагубно влиять на становление демократии в нашей стране.
Your tail is gone, and the connecting rod is a mess. Твой хвост пропал, а соединительный стержень погнут.
The woman I love is gone, my heart is broken, and I really - to be honest with you, I just don't have the will to live. Любимая женщина ушла, моё сердце разбито, и буду с вами честен - у меня просто нет желания жить дальше.
If he's dead and his samples are destroyed, then everything I came here for is gone. Если он мёртв, и его образцы уничтожены, то всё, зачем я сюда пришёл, пропало.
Now that Bannon is gone, however, he will hurl missives from his new-old perch at Breitbart, to which he returned the same day as his announced departure. Но теперь, когда Бэннон ушёл, он будет кидаться длинными тирадами со своей новой-старой жёрдочки в Breitbart, куда он вернулся в тот же день, когда было объявлено о его отставке.
The world of the Cold War is gone, as are schools and factories organized like barracks, authoritarian trade unions, gay bashing, and women's obligation to receive permission from their husbands before being able to work or open a bank account. Мир "холодной войны" ушел, так же как и школы и фабрики, организованные как бараки, авторитарные профсоюзы, бичевание гомосексуалистов и обязательство женщин получить разрешение от своих мужей на то, чтобы пойти работать или открыть счет в банке.
Is the era of high inflation gone forever? Ушла ли эра высокой инфляции навсегда?
Everything that ever was is dead and gone. Все, что здесь было мертв и ушел.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !