Exemples d'utilisation de "пропал" en russe
Мой аккаунт пропал из приложения Google Authenticator
My account(s) disappeared from Google Authenticator
Нью Мексико - пропал почтальон, появились расколы на земле.
New Mexico - a mailman disappears, the earth splits open.
Этот загадочный встречающий в аэропорту Армстронг пропал.
This is Armstrong's mysterious airport pickup gone missing.
Прибыл сюда больше ста лет назад, и пропал.
He made a journey here over a century ago, and then he vanished.
Но в ту же ночь пропал Клюзе, канцлер герцога.
But the same night, Cluzet, Savoy's Chancellor, disappeared.
Твой хвост пропал, а соединительный стержень погнут.
Your tail is gone, and the connecting rod is a mess.
Из новых списков "пропал" правозащитник-председатель местной комиссии, зато оказался один из его оппонентов, несмотря на то что в мае 2013 года федеральная Общественная палата исключила его за неэтичное поведение.
The human rights activist-chairman of the local committee "vanished" from the new lists, yet one of his opponents turned up despite the fact that in May of 2013 the federal Public Chamber expelled him for unethical behavior.
Аресты за вандализм и драки, внезапно пропал в 47-м году.
Various arrests for vandalism and causing affray, before suddenly disappearing in 1947.
Я шел ловить рыбу, раздумывая, куда он пропал на три месяца, и я увидел его в глыбе льда.
I went fishing, thinking he'd been gone for three months, and I see him in a block of ice.
Среди тех кто пропал добровольно, или учитывая тех, кто исчез не по своей воле?
Of the voluntarily missing, or also those that disappear against their will?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité