Exemples d'utilisation de "Islamic" en anglais

<>
Ultimately, they would like Malaysia to be governed by Islamic law. Разумеется, они хотели бы, чтобы Малайзия управлялась в соответствии с мусульманским правом.
Jamia Hafsa students in Islamabad demonstrating for enforcement of Islamic law, March 2007. Студентки Джамия Хасфа в Исламабаде митингуют за принудительное введение законов ислама, март 2007 год.
As a result, Malaysia has developed both a general civil code, which is applied universally, and Islamic law, which is applied only to Muslims in personal and family matters. В результате в Малайзии существует как общий гражданский кодекс, применяемый в отношении всех граждан, так и мусульманское право, применяемое только в отношении мусульман в делах личного и семейного характера.
British Colonial rulers put Muslims in charge in Nigeria’s North, which proved disastrous for religious minorities, including Christians, who were not exempt from Islamic laws. Британские колониальные правители поставили во главу севера Нигерии мусульман, что оказалось губительным для религиозных меньшинств, включая христиан, которые вынуждены были жить по законам ислама.
Marriage was governed by the Marriage Act, and also by customary law and Islamic law, both of which were upheld by the courts provided they did not offend against natural justice, equity and conscience, and did not conflict with other enactments. Брак регулируется Законом о браке, а также нормами обычного и мусульманского права, причем суды признают и те, и другие, при условии, что они не нарушают принципов естественной справедливости, равенства и совести и не противоречат другим нормам.
In 2006, the Centre will hold more training courses, including a coastal patrol seminar to be sponsored by Italy; a critical incident management event to be sponsored by France; a major investigations management workshop; as well as an event on Islamic law and politics in Asia. В 2006 году Центр проведет новые курсы подготовки, включая семинар для сотрудников прибрежной патрульной службы, спонсором которого станет Италия, семинар по регулированию чреватых угрозами ситуаций, спонсором которого будет Франция, семинар по руководству крупными расследованиями, а также мероприятие, посвященное мусульманскому праву и политике в Азии.
The Government had enacted legislation that gave substance to the provisions of Islamic law and was consistent with Iraq's cultural and humanitarian heritage, and ensured women's rights to health, education and participation in political life and in activities to improve their economic and social status. Правительством было введено в действие законодательство, в котором нашли свое отражение положения мусульманского права и культурное и гуманитарное наследие Ирака, а также обеспечиваются права женщин на охрану здоровья, образование, участие в политической жизни и мероприятиях, направленных на улучшение их социально-экономического положения.
Matters dealing with succession, inheritance and marriage are regulated by Buddhist, Islamic and Hindu customary laws. Связанные с правопреемством, наследованием и браком вопросы регулируются нормами буддистского, мусульманского и индуистского обычного права.
Complete the Islamic account information Завершите регистрацию счета для мусульман.
Ending the Islamic Democracy Deficit Устранение дефицита демократии в мире Ислама
The Islamic Case for Religious Liberty Борьба ислама за свободу вероисповедания
The Strategic Logic of the Islamic State Стратегическая логика ИГИЛ
How to Open the XGLOBAL Islamic Forex Account Как открыть счет для мусульманXGLOBAL
"We consider using nuclear weapons against Islamic rules,"" said Khamenei." Мы считаем, что использование ядерного оружия противоречит правилам Ислама,” сказал Кхаменей (Khamenei).
He's a groundsman for the Islamic House on Constitution Avenue. Он смотритель в Доме Ислама на Конститьюшн Авеню.
Yet public movements have been formed to highlight this Islamic tenet. Однако были образованы общественные движения с целью привлечь внимание к этой догме ислама.
Indeed, the Islamic Republic was the first theocracy in the region. На самом деле Иран был первой теократией в регионе.
The Islamic Brotherhood in Egypt, despite being banned, is a formidable organization. Движение «Братья-мусульмане» в Египте, несмотря на то, что оно запрещено, является крупной организацией.
The religious Islamic component in Iraqi social life should not be underestimated. Нельзя недооценивать роль Ислама в общественной жизни Ирака.
There are also numerous religious groups with Christian, Islamic, Judaic and animist roots. Имеются также многочисленные религиозные группы, исповедующие христианство, ислам, иудаизм и местные традиционные верования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !