Exemples d'utilisation de "Issue" en anglais avec la traduction "номер"

<>
We did a whole issue on it. Мы посвящали этому целый номер.
Would you lend me the latest issue of the magazine? Ты одолжишь мне последний номер этого журнала?
Now, it is a mock-up of everything in the current issue. Это макет номера, который сейчас находится в работе.
But the last article in that issue was written by Francis Crick of DNA fame. Но последняя статья того номера была написана Фрэнсисом Криком, одним из тех, кто открыл структуру ДНК.
You'll receive an email notification with a support ticket number to track your issue. Вы получите сообщение электронной почты с номером запроса в службу поддержки, по которому можно отслеживать свою проблему.
The papers developed for the conference were published in the dedicated fall (2005) issue of Canadian Diversity magazine. Подготовленные для этой конференции доклады были опубликованы в специальном осеннем (2005 год) номере журнала " Канадиен дайверсити ".
All selections on the tracking dimension group for serial numbers are cleared, except the Blank issue allowed check box. Все флажки в группе аналитик отслеживания для серийных номеров сняты за исключением флажка Пропуск для расходов.
This issue may occur in an Exchange log file that has a mismatching signature and an internal log generation number (LGeneration). Эта проблема может быть связана с файлом журнала Exchange, который имеет несовпадающую подпись и внутренний номер журнала (LGeneration).
Now, I don't know if any of you get U.S. News and World Report - I got the recent issue. Я не знаю, выписывает ли кто-либо из вас журнал "Ю Эс Ньюс энд Уорлд Рипорт" - я вот недавно получил новый номер.
The chief inspector, Scott Ritter, wrote an article in the June 2000 issue of Arms Control Today magazine confirming that the disarmament phase had been completed. Ведущий инспектор Скотт Риттер выступил со статьей в номере журнала «Армз контрол тудей» за июнь 2000 года, в которой подтвердил, что этап разоружения завершился.
Addressed issue where multipath I/O did not properly restore service after the check condition "Illegal request, LUN not available (sense codes 05/25/00)" occurs. Устранена проблема, из-за которой операции MPIO не восстанавливали надлежащим образом службы после того, как возникало состояние проверки "Неправильный запрос, логический номер устройства недоступен (смысловые коды 05/25/00)".
ASTD published an extra issue of its monthly magazine to examine the complexities of the business landscape and the needs of the workforces in China and India. Организация опубликовала дополнительный номер своего ежемесячного журнала, где говорилось о сложной картине в сфере предпринимательства и потребностях в рабочей силе в Китае и Индии.
You can select the Blank issue allowed check box to override the serial number control and allow products to be packed and invoiced without registering serial numbers. Можно установить флажок Пропуск для расходов, чтобы переопределить проверку серийных номеров и разрешить упаковку продуктов или выставление накладных по продуктам без регистрации серийных номеров.
On 7 October, Hrodna police detained Ivan Roman, correspondent of the newspaper Salidarnast, for distributing an issue of Narodnaya Volya devoted to the Congress of Democratic Forces. 7 октября гродненская милиция задержала корреспондента газеты " Солидарность " Ивана Романа за распространение номера газеты " Народная воля ", посвященного Конгрессу демократических сил.
The first reference to the company figures in the November issue of the magazine Problems in 1954, in which four in-depth articles are on the subject of astronautics. Впервые об обществе упоминается в ноябрьском номере 1954 года журнала "Проблемы", в котором публикуются четыре объемные статьи по астронавтике.
When you enable serial numbers for the sales process in the tracking dimension group, all other selections for serial numbers are cleared except the Blank issue allowed check box. При включении серийных номеров для процесса продажи в группе аналитик отслеживания все другие настройки серийных номеров отменяются за исключением флажка Пропуск для расходов.
The research, which will be published in an upcoming issue of the journal Psychological Science, surveyed more than 1,000 readers of science blogs regarding their beliefs regarding global warming. Исследование, которое будет опубликовано в следующем номере журнала Psychological Science, основано на результатах опроса более тысячи читателей блогов относительно их взглядов на глобальное потепление.
The conference proceedings have been published in English and French in a double issue of the UNESCO review Museum International, which was presented to UNESCO member States in May 2009. Документы конференции были опубликованы на английском и французском языках в двойном номере журнала ЮНЕСКО “Museum International”, который был представлен государствам — членам ЮНЕСКО в мае 2009 года.
If you do not want to require a serial number for each item, select the Blank issue allowed check box on the tracking dimension group that is assigned to the item. Если не требуется запрашивать серийный номер для каждой номенклатуры, установите флажок Пропуск для расходов в группе аналитик отслеживания, назначенной номенклатуре.
The purpose of the program is to issue, free of charge, documents such as ID cards, CPF (taxpayer ID number), Worker's Booklet, birth certificates, and proof of registration to Social Security. Цель программы заключается в том, чтобы бесплатно распространять такие документы, как удостоверения личности, идентификационные номера налогоплательщиков, трудовые книжки, свидетельства о рождении и свидетельства о регистрации в системе социального страхования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !