Exemples d'utilisation de "Kremlin" en anglais avec la traduction "кремль"
Running the Kremlin is, after all, a testing job.
В конце концов, управление Кремлем - нелегкая работа.
One is “in” with the Kremlin. The other is “out.”
Один дружит с Кремлем и вхож в нужные круги, другой изгнан за его пределы.
They hoped, too, to sustain a cordial relationship with the Kremlin.
Они также надеялись сохранить теплые отношения с Кремлем.
Nor can the EU afford a serious crisis with the Kremlin.
ЕС тоже не может позволить себе серьезный кризис с Кремлем.
Now that happy union between the Kremlin and ordinary Russians is ending.
Теперь этот счастливый союз между Кремлем и простыми россиянами подходит к концу.
Though, I doubt the Kremlin will be nearly as jejune as I am.
Сомневаюсь, что Кремлю будет на это, как мне, наплевать.
The balance of forces in the legislature, too, will be determined by the Kremlin.
Распределение сил в законодательном органе также будет определяться Кремлем.
The election they preface is unsanctioned by state organs and ignored by the Kremlin.
Выборы, которым они предшествуют, не санкционированы государственными органами и игнорируются Кремлем.
Instead, each businessman makes his own deals with the Kremlin to gain relative security.
Вместо этого, каждый бизнесмен заключает собственные сделки с Кремлем, чтобы обеспечить себе относительную безопасность.
So 12th-story bar, and it overlooked the Kremlin and Red Square and Basil's.
Итак, 12-этажный бар с видом на Кремль, Красную площадь и собор Василия Блаженного.
Thus far, most coverage of RT America has focused on its ties to the Kremlin.
Практически все материалы, посвященные каналу RT America, делают акцент на его связях с Кремлем.
An all-out civil war brought to us no less than by a callous Kremlin?
Изнурительная гражданская война, навязанная нам бездушным Кремлем?
But there's still two days to see the Red Square, and the Kremlin and the.
Но у нас останется еще целых два дня, чтобы посмотреть на Красную площадь и Кремль.
Russia’s Trump danger to the Kremlin elite comes not from liberals, but from Russia’s 85%.
Нависшая над Кремлем «угроза Трампа» исходит не от либералов, а от этих самых 85% россиян.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité