Exemples d'utilisation de "LAUGHS" en anglais avec la traduction "смех"

<>
Every town we played in, I'd get huge laughs. Во всех городах, где мы выступали я добивался гомерического смеха.
Long lashes, and laughs don't add up to love. Ну знаешь, одними ресницами и смехом сыт не будешь.
No it ran short cause no one had to hold for laughs. Нет, немного короче, потому что паузы для смеха оказались не нужны.
While staid TV pundits ask the usually vapid questions during presidential debates in the United States, candidates know that the really important thing is to get laughs on the comedy shows of David Letterman or Jay Leno. Пока степенные телекомментаторы задают обыденные скучные вопросы во время президентских дебатов в США, кандидаты знают, что на самом деле важно вызвать смех на комедийных выступлениях Дэвида Леттермана или Джея Лено.
Yet there are flashes of sarcasm to Old Man Luke, who’s played by Hamill not as a sad, elder sage, but as a I’m-getting-too-old-for-this-Sith crank and occasional trickster (he gets one of the movie’s biggest laughs before uttering a single line). Но иногда появляются вспышки сарказма старины Люка, который в исполнении Хэмилла предстает перед нами не в виде печального престарелого мудреца, а в образе чудака и озорника, как бы пытающегося сказать: «Я уже слишком стар для всего этого». (Он вызывает громкий смех у зрителей, не произнеся еще ни единого слова.)
While staid TV pundits ask the usually vapid questions during presidential debates in the United States, candidates know that the really important thing is to get laughs on the comedy shows of David Letterman or Jay Leno. And, for several years, American liberals have looked to Jon Stewart, another comic talent, for critical political commentary. Пока степенные телекомментаторы задают обыденные скучные вопросы во время президентских дебатов в США, кандидаты знают, что на самом деле важно вызвать смех на комедийных выступлениях Дэвида Леттермана или Джея Лено. Уже на протяжении нескольких лет американские либералы прибегают к помощи Джона Стюарда – другого талантливого актера, выступающего в комическом жанре – для высказывания критических политических комментариев.
He laughed a merry laugh. Он залился весёлым смехом.
No, see, Mitchell has a booming laugh. Нет, видишь ли, у Митчелла раскатистый смех.
Well, that was good for a laugh. Ну, хороший повод для смеха.
A lot of guys ignore the laugh. Много кто игнорирует смех.
You'll get a belly laugh, Sam. Все умрут со смеху, Сэм.
"And eat rakfisk," she adds with a carefree laugh. "И есть ракфиск", - добавляет она с беззаботным смехом.
At the trial, you will not laugh, my dear! На суде вам будет не до смеха, милая моя!
This whole day is been one big laugh riot Сегодня один большой день смеха
He had a laugh you could hear three houses away. У него был смех, который было слышно за три квартала отсюда.
You have good laugh, You don't have to live with her. У тебя милый смех, Ты не обязан жить с ней.
That which the Russians can only laugh at, the Europeans can take seriously. То, что у россиян всегда вызывает только смех, европейцы могут принять и всерьёз.
George, who can make me laugh, and I choke it back in my throat. Джордж, который заставлял меня смеяться, а я душила этот смех в горле.
And now when every new baby is born, its first laugh becomes a fairy. И теперь когда рождается новый ребёнок, первый его смех превращается в фею.
Yasinsky, a chief forensic analyst at a Kiev digital security firm, didn’t laugh. Но Ясинскому, который работает главным аналитиком в киевской фирме кибербезопасности, было не до смеха.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !