Exemples d'utilisation de "LEDs" en anglais
Hidden behind the “smoked” plastic next to the USB port are infrared LEDs used for auto-pairing users to the controller via the Kinect sensor.
Рядом с "задымленной" пластмассой и USB-портом располагаются инфракрасные светодиодные индикаторы, которые используются для автоматического сопоставления пользователей и геймпада при помощи сенсора Kinect.
And what we're seeing is that R&D-I-Y has moved beyond just window farms and LEDs into solar panels and aquaponic systems.
И мы наблюдаем, что проектно-конструкторская работа "сделай сам" продвинулась за пределы оконных ферм и светодиодных лампочек в сторону солнечных батарей и аквапонических систем.
LEDs are smaller, they're cheaper, they're longer lasting, they're more efficient.
Светодиоды мельче, дешевле, выдерживают дольше, более эффективны.
Fully charged, the nine battery tiles powered 40 red LEDs for more than six hours.
Полного заряда этих плиток хватило на то, чтобы питать 40 красных светодиодов в течение более шести часов.
The sleek 6-foot-tall towers, complete with mechanical switches and fans, flash blue LEDs.
Блестящие башни почти в два метра высотой с механическими переключателями и вентиляторами, голубыми светодиодами.
It's just 16 blue LEDs that we can program to do different types of displays.
Это просто 16 синих светодиодов, которые мы можем запрограммировать на определенные виды сигналов.
These LEDs produce a light that is directional, unlike compact fluorescent lamps that emit light in all directions.
Эти светодиоды генерируют направленный свет, в отличие от компактных люминесцентных ламп, светящих во всех направлениях.
And when it starts flashing, it's just going to be one of the LEDs that's flashing very fast.
Когда она начинает мигать, - лишь один светодиод будет быстро мигать -
And so we can control that with micro-controllers and create a fully volumetric, three-dimensional display with just 256 LEDs.
И мы это можем контролировать микроконтроллерами и воссоздать полностью объемный, трехмерный дисплей, используя только 256 светодиодов.
In this electronic toy circuit, the mushroom body neurons are symbolized by the vertical bank of blue LEDs in the center of the board.
В этой электронной схеме роль грибовидных тел выполняет группа синих светодиодов в центре платы.
This is a face-scanning sphere, with 156 white LEDs all around that allow us to photograph her in a series of very controlled illumination conditions.
Это сфера для сканирования лица, заполененная 156 белыми светодиодами, которые позволяют нам фотографировать её в последовательности очень точно откалиброванных условий освещения.
And this speed, combined with today's high-performance micro-controllers, allows us to actually simulate, in this piece, over 17,000 LEDs - using just 64.
И эта скорость, комбинированная с современными высокоскоростными микроконтроллерами позволили нам в этой разработке реально симулировать свыше 17,000 светодиодов - используя только 64.
So the pilot in the cockpit of the fly, the Actor, can tell which odor is present simply by looking at which of the blue LEDs lights up.
Таким образом, пилот в кабине мухи, или Исполнитель, может определить запах, просто посмотрев какие огни синего светодиода горят.
I've got a little video to show you, but keep in mind that this is with no electronic control, and this is also with only four LEDs.
У меня маленький ролик для вас, но имейте ввиду, что это без электронного контроля, и здесь только четыре светодиода.
And you can see just what a shoestring operation this really was, because we cast these 16 blue LEDs in epoxy and you can see in the epoxy mold that we used, the word Ziploc is still visible.
Вы видите, насколько низкозатратным был этот проект, потому что, когда я погружаю 16 голубых светодиодов в эпоксидный клей, вы можете видеть, в эпоксидном клее, который мы использовали, слово Ziploc все еще видно.
As a wider range of affordable light-emitting diodes (LEDs) and other energy-efficient mercury-free lamps come onto the market, one could conceive of a net and continued reduction in mercury use in this sector at 5-10 years in the future.
На фоне расширения на рынке ассортимента доступных по цене светодиодов (СД) и других энергосберегающих безртутных ламп в перспективе на 5-10 лет можно ожидать достижения чистого непрерывного сокращения использования ртути в этом секторе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité