Exemples d'utilisation de "Labor" en anglais

<>
Many labor market inflexibilities also persist. Сохраняются также и многие ограничения на рынке труда.
The other is labor mobility. Второй - мобильность рабочей силы.
One important constraint is labor supply. Одно серьезное ограничение ? трудовые ресурсы.
Labor if free of charge. А работа бесплатна.
Labor, commerce, consumers are also heard. В них также учитывают мнения трудящихся, коммерсантов, потребителей.
We have to induce labor. Мы вынуждены вызвать преждевременные роды.
Did you have to go into labor, and deliver our child? Тебе пришлось тужится и рожать нашего ребенка?
abusive and focused on labor productivity. ресурсорасточительная, нацеленная на производительность труда.
Labor mobility has been declining. Мобильность рабочей силы сокращается.
Labor negotiations are part of the process. Трудовые переговоры - часть процесса.
Significantly, labor is adding to the effort. Важно отметить, что профсоюзы способствуют этой работе.
The ILO is a tripartite organization with representatives of labor, government, and business. МОТ является трехсторонней организацией с участием представителей трудящихся, правительства и бизнеса.
Well, I can induce labor in two weeks. Я могу вызвать роды через две недели.
So, I'd been in labor for four hours and it's pouring rain outside. Так вот, я рожала четыре часа, и на улице шёл проливной дождь.
Enhancement in labor and capital productivity Повышение производительности труда и эффективности капиталовложений
it responds to labor shortages; она реагирует на нехватку рабочей силы;
The Fed’s Gamble on Surplus Labor Игра ФРС основана на переизбытке трудовых ресурсов
But that's day labor, isn't it? Но это ведь будет поденная работа, не так ли?
The Singaporean working poor’s plight is compounded by the repression of the independent labor movement. Тяжелое положение трудящихся в Сингапуре усугубляется подавлением независимого рабочего движения.
It's a tearing during obstructed labor that leaves a woman incontinent. Это разрыв во время затруднённых родов, который приводит к тому, что женщина страдает недержанием.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !