Exemples d'utilisation de "Latina" en anglais

<>
She's smart, and she's Latina. Она умна, и она латиноамериканка.
That's right, Latina, we the winna. Все верно, Латина, мы победили.
Partners for Hispanic Family Learning includes over 200 public and private organizations such as the Hispanic Chamber of Commerce; MANA, a National Latina Organization; the Girl Scouts of the USA; the Parent Institute for Quality Education; State Farm Insurance; and others. Эта сеть насчитывает свыше 200 государственных и частных организаций-партнеров, таких, как Испанская торговая палата; Национальная латиноамериканская организация МАНА; организация " Девочки-скауты США "; Родительский институт качественного образования; Государственная компания сельскохозяйственного страхования и т.д.
You suddenly remembered you needed the latina? Внезапно понял, что тебе нужна латиноамериканка?
I'm just saying being that Latina isn't just about the color of her skin. Я просто говорю, в том, что латина это не только цвет ее кожи.
They don't stop because I'm latina. Они не останавливаются, потому что я латиноамериканка.
It's because I am the real latina here. Это потому что я тут единственная настоящая латиноамериканка.
But that's about skin color, not about being latina. Но это только о цвете кожи, а не о том, что значит быть латиноамериканкой.
You are latina because that is the culture you were raised in. Ты латиноамериканка, потому что ты выросла в этой культуре.
So you're not latina because you don't feel burdened enough. Значит ты не латиноамериканка, потому что ты не чувствуешь себя достаточно ущемленной.
So I'm not latina if I haven't been a victim because of it. Значит я не латиноамериканка, потому что со мной такого не случалось.
It's an important question to Maria, who's a beautiful Latina born in Nicaragua, working in the cafeteria. Это важный вопрос для Марии, красивой латиноамериканки, рожденной в Никарагуа, которая работает в столовой.
In 2004, mark Duffy and his family were granted an order of protection from Maria Cordero, a 47-year-old latina living in Santa Ana. В 2004 Марк Даффи и его семья получили охранный ордер против Марии Кордеро, латиноамериканка, 47 лет, живет в Санта-Ане.
It's a milestone in a Latina's life. Для латиноамериканки это жизненная веха.
If you're talkin 'about Latinas, there's, like, 20 different countries that all look different. Если ты о латиноамериканках, то, они есть в 20 разных странах, и выглядят по-разному.
I mean, your exquisite beauty and your hot latina temper. То есть, с твоей изящной красотой и пылким латинским нравом.
By international standards, arms spending in Latina America is low relative to GDP; but it is nonetheless excessive relative to the region’s needs. По международным стандартам военные расходы стран Латинской Америки находятся на относительно низком уровне по отношению к ВВП, но они, тем не менее, являются чрезмерными, принимая во внимание другие потребности региона.
In that context, the Holy See had set up a unique continent-wide initiative called the Digital Network of the Church in Latin America (Red Informática de la Iglesia en América Latina — RIIAL) which promoted the adoption of digital technologies and programmes in media education, especially in poor areas. В этой связи Святейший Престол разработал уникальную общеконтинентальную инициативу под названием «Цифровая сеть церкви в Латинской Америке» (Red Informatica de la Iglesia en America Latina — RIIAL), которая поощряет внедрение цифровых технологий и программ медиаобразования, особенно в бедных районах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !