Exemples d'utilisation de "Leaning" en anglais
Traductions:
tous153
склоняться35
наклоняться25
опираться18
полагаться12
прислоняться7
налегать5
положить5
облокачиваться4
склонность3
наклонять2
основываться2
высовываться1
наваливаться1
прислонять1
autres traductions32
For example, the Leaning Tower of Pisa was not always inclined.
К слову, наклонная Пизанская башня не всегда была наклонной.
Oh, I used to drink espresso in Paris after doing laps around the leaning Tower of Pisa.
"О, я пил эспрессо в Париже после прогулки вокруг Пизанской башни".
You know, once, when I was a kid, I cussed, and my mom washed my mouth out with the leaning Tower of Pisa.
Знаешь, однажды, когда я был ребенком, я матернулся, и моя мама вымыла мне рот падающей Пизанской башней.
Four available leaning tools that make documents more readable
Четыре доступных средства обучения, улучшающих читаемость документа
I've been leaning towards more collaborative projects like these, lately.
В последнее время меня привлекают проекты совместного характера, наподобие этих.
You're leaning back with your legs crossed, just like me.
Вы отклонились назад, скрестили ноги, так же, как и я.
There is little kids leaning on his leg, little ghosts flying around.
Малыш прильнул к его ноге, вокруг летает маленький призрак.
But America has been leaning on foreign banks to curb their dealings with Iran.
Но Америка взялась за иностранные банки, чтобы обуздать свои торговые связи с Ираном.
Omar says you do not have an arm or a shoulder for leaning on.
Омар сказал, что вы и комара или мухи не можете обидеть.
But the point is that what happens once you start kind of quietly leaning back?
Но суть в том что происходит, когда вы начинаете тихо сдавать позиции.
We should be The Leaning Tower of Range Rover Sport right now, but somehow we're not.
Сейчас мы как-будто падаем с Тауэра в Range Rover Sport.
Now, I do get booked though, so if you're leaning toward having the procedure, call right away.
Хочу сказать, что ко мне запись заранее, поэтому, если вы решитесь провести процедуру, звоните сразу же.
Iranians should "refrain from leaning toward any Western school of thought" and abstain from "luxurious lives" and other excesses.
Иранцы должны воздерживаться от любых типов западного мышления, отказаться от "роскошной жизни" и других излишеств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité