Exemples d'utilisation de "Пизанской башни" en russe

<>
"О, я пил эспрессо в Париже после прогулки вокруг Пизанской башни". Oh, I used to drink espresso in Paris after doing laps around the leaning Tower of Pisa.
Возьмите мяч для гольфа и пушечное ядро и сбросьте их с Пизанской башни. Take a golf ball and a cannonball and drop them off the Tower of Pisa.
Гора Рашмор и Пизанская башня? Mount Rushmore and the Leaning Tower of Pisa?
Что, опереться на Пизанскую башню? What, lean on the Tower of Pisa?
Пизанская Башня, это же в Италии, да? The Tower of Pisa, that's in Italy, right?
К слову, наклонная Пизанская башня не всегда была наклонной. For example, the Leaning Tower of Pisa was not always inclined.
Знаешь, однажды, когда я был ребенком, я матернулся, и моя мама вымыла мне рот падающей Пизанской башней. You know, once, when I was a kid, I cussed, and my mom washed my mouth out with the leaning Tower of Pisa.
Высота этой башни более 100 метров. The height of the tower is above 100 meters.
Вы знаете высоту телевизионной башни? Do you know how high the television tower is?
На них возникли наблюдательные башни. Watchtowers appeared perched on top.
После падения шатавшейся башни коммунистического тоталитаризма исчезновение Железного Занавеса открыло настоящие контуры мира, а равно и глубину его сложных проблем. With the tottering tower of communist totalitarianism collapsed, the Iron Curtain's fall revealed the actual contours of the world as well as the depth of its challenge.
Тем не менее, башни, возможно, были символом международной поэзии, а не торговли. Yet, the towers could have been a symbol of worldwide poetry, not commerce.
Атака на вавилонские башни была неожиданной, но вряд ли непредсказуемой, поскольку она олицетворяла ненависть фанатичных приверженцев Аллаха к символам современности. The attack on the towers of Babel was unexpected but not unpredictable in so far as it represented the hatred of Allah's fanatical followers for the symbols of modernity.
Строители башен-близнецов, независимо от того, какой язык был для них родным, хотели быть американцами, гражданами Нового Света, и башни, которые они построили, символизировали уровень свободы. The builders of the twin towers, whatever their native tongues, wanted to be Americans, citizens of the New World, the towers they built symbolizing the stature of freedom.
башни Всемирного торгового центра были взорваны11 сентября 2001 года американской взрывчаткой, а не самолётами; that the Twin Towers were brought down by American explosives, not by airplanes, on September 11, 2001;
Ветхий Завет рассказывает о том, как было нарушено строительство башни в древнем Вавилоне, потому что человек стремился достичь небес и божественных высот. The Old Testament tells how work on the tower in Shinar, in ancient Babylon, was disrupted because man aspired to reach the heavens and divinity.
Башни рухнули, историю стёрли, чудиков прогнали. Blocks are toppled, history erased, weirdoes banished.
Вы Серая Дама, привидение башни Когтеврана. You're the Grey Lady the Ghost of Ravenclaw Tower.
Например, просторный холл справа в конце коридора, или комнату Матильды на вершине башни, и так далее. For example, the large hall at the end of the corridor on the right, or Matilda's chamber up in the tower, etc.
Если вам понадобится помощь, зажгите свечу в самом высоком окне сломанной башни. If you're ever in trouble, light a candle in the highest window of the broken tower.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !