Exemples d'utilisation de "Learning" en anglais
Traductions:
tous6028
узнавать1988
обучение874
научаться751
учиться542
изучать524
выучить163
извлекать уроки120
изучение119
учить109
поучаться43
заучивать17
познавать17
научиться7
приобретение знаний7
заучивание4
изучаться4
подучивать3
выучивать3
ученость1
выученный1
научение1
перенимание опыта1
autres traductions729
It's not school, it's a one-day course at the learning center.
Это не школа, а однодневный семинар в учебном центре.
This shrunken conception of the role of higher learning is unprecedented.
Эта ограниченная концепция о роли высшего образования является беспрецедентной.
That may mean transforming curricula to focus less on rote learning or straightforward calculation and more on skills like critical thinking, communication, and leadership.
Это может означать преобразование учебных программ, с тем, чтобы они сосредоточились на меньшем ориентировании на простую зубрежку или простые математические расчеты, а больше на таких навыках, как критическое мышление, общение и лидерство.
The Committee believes that Governments should create a learning organization culture in the public service and tap talent from underrepresented groups.
Комитет считает, что правительствам следует формировать в государственной службе культуру «обучающейся организации» и задействовать имеющиеся таланты из недостаточно представленных групп населения.
Such a dialogue is an active learning experience and leads to mutual understanding.
Такой диалог является активным опытом познания и ведет к взаимному пониманию.
Presenting her country's reports had been both a learning experience and a privilege.
Представление докладов ее страны было для нее как полезным опытом, так и привилегией.
In addition, Jews had a religious culture that promoted universal adult literacy - at least for men - and a culture that respected book learning.
Кроме того, у евреев была религиозная культура, которая продвигала всеобщую грамотность - по крайней мере, для мужчин - и культуру, которая уважала книжные знания.
Knewton, an adaptive learning platform that personalizes digital courses using predictive analytics, is another company at the forefront of the data revolution.
Еще одна компания, находящаяся на переднем крае революции в работе с данными – Knewton, разработчик адаптивной обучающей платформы, позволяющей индивидуализировать виртуальные курсы с помощью предсказательной аналитики.
Institutes of higher learning, including the University of Gadjah Mada (UGM) and Bogor Agriculture Institute, have established and carried out an education and training programme in remote sensing aimed at developing students as both scholars and skilled practitioners in the applications of remote sensing satellite data.
В различных высших учебных заведениях, включая Университет Гаджа Мада (УГМ) и Богорский сельскохозяйственный институт, разработаны и осуществляются образовательные и учебные программы по вопросам дистанционного зондирования, которые направлены на подготовку как научных работников, так и квалифицированных технических специалистов по вопросам применения спутниковых данных дистанционного зондирования.
The system was expanded to the major urban centers in 2001 and served as a significant learning tool for the Non-Response control systems being used by 36 local census offices, fed daily by the receipts in the Data Processing Center, for the 2006 Census.
В 2001 году система была доработана путем включения в нее крупных городских центров и послужила эффективным обучающим инструментом для переписи 2006 года по использовавшимся в 36 местных отделениях по проведению переписи системам контроля за отсутствием ответов на основе ежедневно поступающих данных, получаемых в центре обработки данных.
A total of 569 participants attended the learning centre at the Commission's fourteenth session.
В ходе четырнадцатой сессии Комиссии учебный центр посетили в целом 569 участников.
Professional training would be required in the development of learning materials, methodological guides and modules for education, training and promoting public awareness.
Для подготовки учебных материалов, методических пособий и модулей для просвещения, подготовки кадров и поощрения информирования общественности потребуется профессиональная подготовка.
The fault lies not with the institute of higher learning, Mr. Palmer, but with your observational skills.
Вы ошиблись не потому, что не имеете высшего образования, мистер Палмер, а потому что у вас отсутствует наблюдательность.
It goes into education where we have an antiquated education system that has little changed for 100 years, that values rote learning, memorization and standardization, and devalues self-expression, self-exploration, questioning, creativity and play.
Дальше это переходит на нашу антикварную образовательную систему, которая не менялась в течение последних 100 лет, которая ценит механическое запоминание, зубрежку и стандартизацию, и совершенно не ценит самовыражение, самостоятельные исследования, сомнение, творчество и игру.
The “learning organization” model on the other hand, makes the institution itself the locus of knowledge acquisition and capacity development, particularly through internal mentoring and coaching.
В то же время, модель «обучающейся организации» превращает само заведение в центр для получения знаний и развития потенциала, особенно при помощи внутреннего механизма наставничества и инструктажа.
The National Minimum Curriculum ensures that learning experiences lead not only to an approach of tolerance and coexistence but also to a valuable social environment in which others are respected and accepted for what they are more than for what they have.
Национальная учебная программа-минимум обеспечивает, чтобы опыт познания вел не только к терпимости и сосуществованию, но также к созданию благоприятной социальной среды, в которой людей уважают и ценят такими, какие они есть, а не за то, что они имеют.
The Team has also developed a social justice partnership model to address domestic violence in other countries and is providing a useful learning experience for nations around the world.
Группа разработала также модель партнерства в вопросах социальной справедливости для решения проблем насилия в семье в других странах и предоставляет полезный опыт, которым могут пользоваться страны во всем мире.
The Learning Centre offered 15 courses during regular meetings of the Commission at its thirteenth session.
В ходе регулярных заседаний Комиссии на ее тринадцатой сессии Учебным центром было организовано 15 курсов.
Promote coordination between the public and private sectors to ensure a sustainable supply of textbooks, basic learning materials development and training activities;
улучшить координацию между государственным и частным секторами в целях постоянного снабжения учебниками, планирования, разработки основных учебных материалов и мероприятий по профессиональной подготовке;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité