Exemples d'utilisation de "Lit" en anglais avec la traduction "освещать"

<>
It was a dimly lit shack. Это была лачуга с тусклым освещением.
You've lit one up already. Мы уже осветили этот вопрос.
Make sure your face is well lit. Проверьте, хорошо ли освещено ваше лицо.
Why are all these motorways permanently lit? Почему все автомагистрали постоянно освещены?
Make sure the room is brightly lit. Убедитесь, что в помещении яркое освещение.
red and white, brightly lit, clean and businesslike. красные и белые, хорошо освещенные, блестящие, чистые и "деловые".
Our world is lit up 24 hours a day. Наш мир освещен 24 часа в сутки.
Lightning lit the sky, and a baby was born. Молния осветила небо, и появился на свет ребёнок.
They are uniform: red and white, brightly lit, clean and businesslike. Они одинаковы: красные и белые, хорошо освещенные, блестящие, чистые и "деловые".
Walking in the muddy, dimly lit camps can also be dangerous. Ходить по грязным, плохо освещенным лагерям также может быть опасно.
Abel, do you see those brightly lit windows beyond the cemetery? Авель, ты видишь за кладбищем освещенные окна?
Tesla became the man who lit the world, but this was only the beginning. Тесла стал человеком, который осветил мир, но это было только началом.
Make sure your face is well lit from the front without shadows or backlighting. Удостоверьтесь в том, что ваше лицо хорошо освещено спереди, при этом не должно быть теней или фонового света.
And by the light of his burning body, he lit up the night forever. И свет его горящего тела по сей день освещает ночь.
Make sure that the players' clothes are different colors and the room is well lit. Убедитесь в том, что одежда игроков различается по цвету, а помещение хорошо освещено.
Rodents shun brightly lit, open spaces, where, in the wild, they would become easy prey. Грызуны избегают ярко освещенных, открытых мест, где в дикой местности они стали бы легкой добычей.
So there's basically 15 horses running at full speed just to keep the stage lit. Так что это больше 15 лошадей, скачущих на полной скорости, чтобы осветить эту сцену.
13-4.5 Assembly and embarkation points for collective life-saving appliances should be adequately lit. " 13-4.5 Места сбора и посадки людей в коллективные спасательные средства должны иметь достаточное освещение.
12/Not required if instrument panel lights are lit automatically on activation of the master lighting switch. 12/Не требуется, если освещение приборной панели включается автоматически при приведении в действие общего выключателя освещения.
Make sure your room has enough light so that your face is clearly visible and evenly lit. Убедитесь, что в комнате достаточно светло и что ваше лицо четко видно и равномерно освещено.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !