Exemples d'utilisation de "Localization" en anglais

<>
Traductions: tous62 локализация46 autres traductions16
You must update each localization separately. Каждую локализованную версию объекта следует обновить отдельно.
Fixed missing Hebrew localization in FacebookSDKStrings.bundle В пакете FacebookSDKStrings.bundle отсутствовала возможность перевода на иврит. Теперь эта ошибка исправлена.
If the text were customizable, we would not be able to provide this localization. Если бы текст можно было изменить, мы бы не смогли его локализовать.
It's possible to add a localization to an object after it's been created. Вы можете добавить локализованную версию объекта после его создания.
To help you offer the best user experience for your global audience, Facebook supports localization for requests. Чтобы играть в вашу игру могли люди со всего мира, Facebook позволяет локализовать requests.
To learn about Facebook tools you can use to help translate your app, see Facebook Localization Tools. О том, какие инструменты Facebook помогут вам перевести само приложение, вы можете узнать здесь.
Efficient and effective intervention will promote localization and will decrease the growth rate of the HIV/AIDS epidemic. Оперативное и эффективное вмешательство позволит локализовать очаги заболеваемости и снизить темпы распространения эпидемии ВИЧ/СПИДа.
It delivers localization and customization, specialization, and all of this aspect about social networks and how companies are yearning and eager to get inside there? к местному рынку и специализацию к конкретным требованиям клиентов, и прочие особенности социальных сетей. Как же компании хотят попасть туда?
You create a localization for an object by posting a new object to the ID of the created object with a locale field in the object. Чтобы создать локализованную версию объекта, опубликуйте новый объект для ID уже созданного объекта. Для этого используйте поле locale в объекте.
The real hat trick for this vehicle, though, is a disruptive new navigation system we've developed, known as 3D SLAM, for simultaneous localization and mapping. Но настоящий трюк этого корабля, однако, - это его прерываемая навигационная система, которую мы разработали, называемая 3D SLAM, для одновременной ориентировки и картографии.
If a language accessory pack is described as having partial localization, some parts of Office may still display in the language of your copy of Microsoft Office. Если дополнительный языковой пакет описывается как частично локализованный, это значит, что некоторые части Office могут отображаться на языке вашей копии Microsoft Office.
You may change the localization of the Account Kit dialogs by specifying standard language and region codes in place of en_US in the tag's url attribute. Вы можете изменить язык диалогов Account Kit, подставив вместо en_US в атрибуте тега url язык и регион в стандартном формате.
The first part of the symposium, entitled “Applications of satellite navigation and localization in environment monitoring and transport”, was held on 17 February and was chaired by Y. Beguin of IAF. Первая часть симпозиума на тему " Виды применения спутниковой навигации и определение местоположения в ходе мониторинга окружающей среды и транспорта " была проведена 17 февраля под председательством Й. Бегина (МАФ).
Several space-based technologies have been identified for use in the mining industry and space robotics have been developed by the space industry for planetary surface exploration, life support systems, and navigation and localization services. Ряд космических технологий нашли применение в горнодобывающей промышленности, а в космической отрасли разрабатываются космические робототехнические системы для исследования поверхности планет, систем жизнеобеспечения и служб навигации и определения местоположения.
AMT is responsible for, inter alia, “transport services and network planning, weather, road, rail or inland waterways, including localization of interfaces and terminals, assuring coordinated exploitation and integration between the different modes and establishing limits to private car use.” В частности, АМТ отвечает за " планирование транспортных услуг и сети, прогнозирование погоды, автомобильные, железные дороги и внутренние водные пути, включая размещение пунктов пересадки пассажиров/перевалки грузов и терминалов, обеспечение скоординированной эксплуатации и интеграции различных видов, а также введение ограничений на использование индивидуального автотранспорта ".
The increasing staff costs have, moreover, been identified by UNHCR as one of the main structural causes for the deterioration of its financial position, together with the declining share of implementing partners in overall programme implementation, declining fund balances and the high costs incurred by the localization of UNHCR headquarters in Geneva, to which the negative impact of foreign exchange fluctuations in 2005 should be added. Кроме того, по определению УВКБ, рост расходов по персоналу является одной из главных структурных причин ухудшения его финансового положения, наряду с уменьшением доли партнеров-исполнителей в общем объеме осуществляемых программ, сокращением остатков средств и значительными затратами, связанными с нахождением штаб-квартиры УВКБ в Женеве, к которым следует добавить негативные последствия колебаний валютных курсов в 2005 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !