Beispiele für die Verwendung von "локализацию" im Russischen
– Мы обеспечиваем полную локализацию как интерфейса входа, так и SMS.
We provide full localization for both the login UI and the SMS message.
Увы, другие правительства находятся под угрозой наложить аналогичные вынужденные требования на локализацию данных.
Alas, other governments are threatening to impose similar forced data-localization requirements.
Account Kit также поддерживает локализацию интерфейса, SMS-сообщений и подтверждений по эл. почте на десятки языков.
Account Kit also supports localization of the interface, SMS messages, and authentication emails into dozens of languages.
Панель приложений поддерживает локализацию сведений о вашем приложении, указанных во вкладке «Информация о приложении», например, название, описание и т.д.
The App Dashboard supports localization of the information about your app you enter in the App Details tab, such as the name you give it, the descriptions you provide, and so on.
Список поддерживаемых языков см. в документации по локализации Facebook.
The list of supported languages is documented in our documentation on localizing on Facebook.
Система локализации- система размещения делящегося материала и элементов упаковочного комплекта, определенная проектировщиком и одобренная компетентным органом в качестве системы, предназначенной обеспечивать безопасность по критичности.
Confinement system means the assembly of fissile material and packaging components specified by the designer and agreed to by the competent authority as intended to preserve criticality safety.
Локализация проводилась во всех странах, а структурные изменения вносились в начальный пакет в большинстве обследованных стран.
Localisation has taken place in all countries, and structural changes have occurred in most of the countries surveyed.
Подробнее см. в руководстве Локализация.
For details, see the guide to Open Graph Internationalization and Localization.
Подробнее см. Руководство по разработке для Android: локализация с использованием ресурсов.
For more information, see Android Developer's Guide: Localizing with Resources.
" Система локализации в случае перевозки материала класса 7- система размещения делящегося материала и элементов упаковочного комплекта, определенная проектировщиком и одобренная компетентным органом в качестве системы, предназначенной обеспечивать безопасность по критичности ".
" Confinement system, for the transport of Class 7 material, means the assembly of fissile material and packaging components specified by the designer and agreed to by the competent authority as intended to preserve criticality safety; "
Локализация предусматривает внесение в программы изменений в целях обеспечения их соответствия культурным особенностям: это, в частности, касается выбора местных примеров, действующих лиц и ситуаций, когда типичные иностранные стереотипы не вписываются в местные условия.
Localisation refers to changes made in the programmes in order to conform to cultural specificities such as choice of local examples, characters, and situations when typically foreign stereotypes are at odds with local conditions.
Поэтому я предпочитаю аналогию Ричарда Уилка о глобализации локального, и локализации глобального.
Which is why I prefer the Richard Wilk analogy of globalizing the local and localizing the global.
«" Система локализации " в случае перевозки материала класса 7 означает систему размещения делящегося материала и элементов упаковочного комплекта, определенную проектировщиком и одобренную компетентным органом в качестве системы, предназначенной обеспечивать безопасность по критичности.»
" Confinement system, for the carriage of Class 7 material, means the assembly of fissile material and packaging components specified by the designer and agreed to by the competent authority as intended to preserve criticality safety; "
Комиссия по чрезвычайным ситуациям Министерства сельского хозяйства организует и координирует работы по эпизоотологическому, фитосанитарному и токсикологическому мониторингу и контролю, локализации и ликвидации эпизоотий, эпифитотий и массовых нашествий вредителей сельскохозяйственных растений, кровососущих паразитов животных, ликвидации их последствий;
Emergency Committee of the Ministry of Agriculture of the Russian Federation sets up and co-ordinates activities for epizootological, phytosanitary and toxicological monitoring and control, localisation and elimination of epizooties, epiphytoties and mass infestation of agricultural plants and invasion of animal blood-suckers, as well as recovery activities.
Исправлены проблемы локализации при использовании Cocoapods.
Fixed localization when using Cocoapods
Чтобы узнать, как локализовать объекты, созданные с помощью API Object, прочитайте нашу статью о локализации новостей Open Graph.
Learn how to localize objects created via the object API in our documentation on localizing open graph stories.
" Система локализации в случае перевозки материала класса 7- это система размещения делящегося материала и элементов упаковочного комплекта, определенная проектировщиком и одобренная компетентным органом в качестве системы, предназначенной обеспечивать безопасность по критичности ".
“Confinement system, for the carriage of Class 7 material, means the assembly of fissile material and packaging components specified by the designer and agreed to by the competent authority as intended to preserve criticality safety;”
Локализация социальных плагинов и JavaScript SDK
Localization with Social Plugins and JavaScript SDK
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung