Exemples d'utilisation de "Lord of the Flies" en anglais

<>
Libya’s Lord of the Flies Ливийский «Повелитель мух»
Yeah, like Lord of the Flies. Ну да, как в "Повелителе мух".
Beelzebub, the Lord of the Flies. Вельзевул, повелитель мух.
It's like Lord of the Flies. Это как в Повелителе мух.
High school's like Lord of the Flies. В школе - как в "Повелителе мух".
We called him "lord of the flies," remember? Мы называли его "Повелитель мух", помнишь?
That bloke had it right, Lord Of The Flies. Тот парень всё написал, в "Повелителе мух".
It's like "Lord of the Flies" over there. Это как "Повелитель мух" там.
In other cultures, they paint themselves like "Lord of the Flies." В других культурах, они раскрашивают себя, как "Повелителе мух".
Hey, let's not get all Lord of the Flies here, people. Народ, давайте не будем устраивать сцен из Повелителя мух.
He caught me reading Lord of the Flies and he just went off on me. Он поймал меня за чтением "Повелителя мух" и просто взбесился.
Well, in Lord of the Flies - Sure, yes, Lord of the Flies. Ну, в Повелителе Мух - Да, конечно, Повелитель Мух.
As golding's lord of the flies demonstrates, man, When left to his own devices, Will descend into chaos and evil. Как демонстрирует "Повелитель мух" Голдинга, человек, предоставленный самому себе, обратится в хаос и зло.
You're just asking for a round of "Lord of the flies" Ты только спрашиваешь об общности "Властелин мух"
Lord of the Rings Властелин колец
Robert Banks Jenkinson, Second Earl of Liverpool and First Lord of the Treasury for King George IV, begged Cornelius Buller, Governor of the Bank of England, to act to prevent financial-asset prices from collapsing. Роберт Бэнкс Дженкинсон, Второй Граф Ливерпуля и Первый Лорд Казначейства короля Георга IV, просил Корнелиуса Баллера, Губернатора Государственного Банка Англии, препятствовать падению цен финансовых активов.
"Lord of the flies"! "Повелитель мух" Голдинга!
I am lord of the manor now. Теперь я хозяин поместья.
So Greene is down on the ground like piggy in "lord of the flies" and I just can't leave him there. Грин повалился на землю как Хрюша в "Повелителе мух", и я просто не смог его оставить.
Lord of the rings is not literature. "Властелин колец" - не литература.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !