Exemples d'utilisation de "MESSENGER" en anglais

<>
Review the Messenger Platform Guidelines Изучите рекомендации по платформе Messenger
Now, nobody shoots the messenger. Никто не отрубает гонцу голову.
And they said, "Messenger of God, we are battle-weary. И они сказали: "Посланник Бога, мы изнурены битвой.
I want a messenger to deliver this. Мне нужен посыльный, который отнес бы это.
Messenger: NASA discovers ice on Mercury Мессенджер: НАСА открывает лед на Меркурии
Shooting the messenger is no way to respond to the message. Стрельба в посланца не может быть способом ответа на сообщение.
Firebombing the Messenger in Armenia Бросить бомбу в вестника Армении
Buy Button documentation for Messenger Документация по кнопке «Купить» для Messenger
Sire, a messenger this minute arrived. Сир, только что прибыл гонец.
When I said he was the messenger of God I was wrong. Когда я сказала, что Да 'ан - посланник Божий, я ошибалась.
He makes all that money bein 'a messenger? Он зарабатывает все эти деньги будучи посыльным?
The Messenger probe has found evidence of ice on the planet Mercury. Зонд "Мессенджер" нашел доказательства того, что на планете Меркурий есть лед.
Because it is, we must un-learn the wretched habit of thinking that truthfulness resides in the messenger rather than the message. И поскольку это время настало, мы должны отучиться от пагубной привычки думать, что правдивостью обладает скорее посланец, чем послание.
Hey, Jeff, don't kill the messenger, but you have four hermit crabs in your bathroom sink. Эй, Джефф, не казни вестника, но у тебя четыре рака-отшельника в раковине в ванной.
Choose Messenger as your destination В качестве места назначения выберите Messenger.
A messenger brought this, my son. Гонец привёз это, сын мой.
Muslims regard Jesus as the master of Sufism, the greatest prophet and messenger who came to emphasize the spiritual path. Мусульмане считают Иисуса учителем суфизма, великим пророком и посланником, который пришёл для того, что привлечь людей на духовный путь.
You're a strange messenger to bring such good tidings. Удивительно, что столь добрые вести приносит такой необычный посыльный.
Thanks to the Messenger probe that was launched in 2004, the first to orbit Mercury, scientists can now be certain. Благодаря запущенному в 2004 году зонду "Мессенджер" - первому, который вращается вокруг Меркурия - ученые теперь в этом уверены.
I don't expect my own wife to join them, and, yes, even if he were mad, we should nail him up to destroy the messenger and to warn the people against his message! Я не ожидал, что к ним присоединится моя собственная жена, и да, даже если он был безумен, мы должны были пригвоздить его к столбу, чтобы уничтожить посланца и предостеречь людей от его послания!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !