Exemples d'utilisation de "Marshal" en anglais
Military ruler Field Marshal Hussein Tantawi was in attendance.
Присутствовал военный деятель фельдмаршал Хусейн Тантави.
“The sight of officers in uniform protesting in Tahrir Square and speaking on Al Jazeera really worries the Field Marshal,” a former officer told me.
Бывший офицер сказал мне: «Картинка офицеров в военной форме, протестующих на площади Тахрир и выступающих на Аль-Джазире, действительно беспокоит фельдмаршала».
On the limits of power, Tolstoy might have thought a bit more about what Britain’s World War II-era Field Marshal Bernard Law Montgomery later called the first law of warfare.
Под пределами могущества Толстой скорее подразумевал то, что позднее британский фельдмаршал времен второй мировой войны Бернард Лоу Монтгомери назвал первым законом войны.
Field Marshal (and SCAF leader) Hussein Tantawy retained his post as Defense Minister, and General Ahmed Gamal al-Din was appointed to head the interior ministry, whose brutal behavior sparked the revolution.
Фельдмаршал Хуссейн Тантави (бывший председатель ВСВС) сохранил свой пост министра обороны, а генерал Ахмед Гамаль эль-Дин, чье жесткое поведение воспламенило революцию, был назначен министром внутренний дел.
Since assuming power after Mubarak’s fall, the Supreme Council of the Armed Forces (SCAF), led by Field Marshal Mohamed Hussein Tantawi, a defense minister for two decades under Mubarak, has consistently undermined the delicate work of democratic transition.
Возложив на себя власть после падения режима Мубарака, Высший Совет вооруженных сил (SCAF), возглавляемый фельдмаршалом Мохамедом Хуссейном Тантави, на протяжении двух десятилетий занимавшим пост министра обороны при Мубараке, последовательно разрушал все осторожные усилия по переходу страны к демократическому правлению.
In your statement to the House, sir, I believe that you should say that witnesses heard the killer say that they were members of the IRA and that the killing was in retribution for actions of the Field Marshal in County Cork.
В вашем заявлении Палате, сэр, думаю, вам стоит сказать, что свидетели слышали, как убийцы говорили, что они члены ИРА и что убийство было расплатой за поступки фельдмаршала в графстве Корк.
I have an urgent report from the provost marshal.
У меня срочное сообщение из арестантского отделения.
Then marshal the equity partner votes, and call a meeting.
Тогда собери голоса партнеров и созови собрание.
What were you paying the air marshal for, Mr. Dietrich?
За что вы заплатили офицеру по безопасности полета, мистер Дитрих?
According to the fire marshal, the pipe bomb was coated with epoxy.
Согласно пожарному эксперту, самодельная бомба была покрыта эпоксидной смолой.
Please, Marshal Dix wants us to keep an eye on Dr Pratt.
Пожалуйста, Маршалл Дикс хочет, чтобы мы не спускали глаз с Доктора Пратта.
Could the private sector and NGOs get together and marshal a response?
Мог бы частный сектор и неправительственные организации сплотиться и дать достойный ответ?
But political leaders, too, must marshal the will to turn words into action.
Но чтобы превратить слова в действия, политическим лидерам необходимо мобилизовать свою волю.
The conventional wisdom is that fiscal concerns make it impossible to marshal enough public funding.
Принято считать, что выделение достаточных объёмов государственных средств стало невозможным из-за бюджетных проблем.
Did you know it only takes one 40-hour class to become a fire marshal?
Вы знали, что нужно всего лишь пройти 40-часовой курс лекций, чтобы стать следователем по пожарам?
With these in place, African countries can marshal additional resources for infrastructure, innovation, expertise, and new technologies.
Благодаря этой системе, африканские страны смогут привлечь дополнительные ресурсы на инфраструктуру, инновации, экспертизу и новые технологии.
You playing that role is like me being the grand marshal at the Puerto Rican Day parade.
А ты в этой роли как я - главнокомандующая парадом в день Пуэрто-Рико.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité