Exemples d'utilisation de "Me Before You" en anglais
You think you might have asked me before you just blurt it out?
Вы не подумали, что нужно спросить меня, прежде чем всё выболтать?
You promise me you won't leave me before the altar?
Ты обещаешь, что не сбежишь от меня перед алтарём?
Try to take account of everything before you make a decision.
Постарайся учесть всё, прежде чем принять решение.
Their troubles overtook me before I had a chance to compound my original folly.
Обострившиеся проблемы компании пришлись на момент, когда я еще не имел возможности усугубить последствия своей глупости.
You had better turn off the light before you go to sleep.
Лучше бы ты выключил свет перед тем, как ложиться спать.
You'd better have a fire going for me before I step foot in that lake.
Прежде чем залезть в озеро, я должна отогреться у огня.
It'll be two weeks before you receive the article.
Пройдет две недели прежде чем вы получите эту статью.
You better give it to me before she comes out here and lights you on fire.
Лучше отдай мне его до того, как она придет сюда и подожжет тебя.
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
Мы должны сократить здесь расходы. Ты не слушил, что перед тем, как начать тратить, нужно узнать, сколько ты получишь?
If you'd asked me before tonight, how I felt about you, I'm not sure what I would have answered.
Если бы вы спросили меня до этой ночи, что я чувствую к вам, я не знаю, что бы я ответила.
My mom beat the shit out of me before I could stash them.
Мама начала трусить дерьмо из меня, я не успел их спрятать.
Please be sure to close the windows before you go out.
Пожалуйста, прежде чем уйти, убедитесь, что все окна закрыты.
Fall to command beneath Tiberius and join me before moon greets us.
Следуй командам Тиберия, и присоединитесь ко мне до восхода луны.
The house is very old. It needs repairing before you sell it.
Дом очень старый. Его нужно отремонтировать перед продажей.
He tries to get rid of me before standing up in the presidential election.
Он хочет уничтожить улики перед тем, как баллотироваться на пост президента.
What if she is pregnant and she tells me before I get a chance to get off my ass and propose?
А что если она беременна и расскажет мне до того как я успею оторвать задницу и сделать предложение?
That would have been really nice for you to tell me before I put you up on stage!
Было бы намного лучше если бы ты сказал это перед тем как я выпустила тебя на сцену!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité