Exemples d'utilisation de "Measure" en anglais avec la traduction "оценивать"
Traductions:
tous21279
мера15373
измерять1949
измеряться1595
закон954
показатель431
оценивать143
замерять42
оцениваться36
мерило21
мерка16
мерять9
отмерять6
отмеряться6
померить4
замеряться4
иметь размеры1
вымерять1
померять1
смерить1
замерявшийся1
обмеривать1
autres traductions684
The problem is that pollsters cannot effectively measure the problem.
Проблема заключается в том, что исследователи общественного мнения по сути не могут оценить проблему.
I'm trying to measure the air disturbance in the room.
Я пытаюсь оценить движение воздуха в комнате.
Superhydrophobic is how we measure a drop of water on a surface.
Говоря о сверхгидрофобности мы оцениваем форму, которую принимает капля воды на поверхности материала.
All told, GDP tends to measure assets imprecisely, and liabilities not at all.
В целом, ВВП имеет тенденцию неточно оценивать активы, а обязательства и вовсе.
Use Facebook Analytics for Apps to measure the performance of invites to your app.
Facebook Analytics for Apps позволяет оценить эффективность приглашений в ваше приложение.
This year will see a large rise in poverty, especially if we measure it correctly.
В этом году будет большой всплеск бедности, особенно если бы правильно оценим его масштаб.
Understand people's actions in your app and measure the effectiveness of Mobile App Ads.
Анализируйте активность людей в приложении, чтобы оценить результативность рекламы.
Intelligence tests measure important things, but they do not assess the extent of rational thought.
Тесты на интеллектуальное развитие оценивают важные вещи, но не оценивают степень рациональности мышления.
Performance evaluations should be made public, allowing outsiders to measure progress (or the lack thereof).
Оценки результатов работы должны находиться в публичном доступе, что позволит сторонним наблюдателям оценивать прогресс (или его отсутствие).
Deliver compelling content to the right audiences, generate leads, and measure your return on investment.
Обеспечивайте показ привлекающего внимание контента нужным людям, находите потенциальных клиентов и оценивайте окупаемость своих инвестиций.
Sovereign states increasingly measure their vulnerability not to one another, but to forces beyond their control.
Суверенные государства все больше оценивают свою уязвимость не по отношению друг к другу, а по отношению к силам, не подлежащим их контролю.
Understand people's actions in your app and measure the effectiveness of your Mobile App Ads.
Анализируйте активность людей в приложении, чтобы оценить результативность рекламы.
Learn more about how to measure your success and improve your performance with LinkedIn Text Ads.
Узнайте подробнее, как оценить успех и повысить эффективность рекламы в LinkedIn Ads.
Add events to your app to view analytics, measure ad performance and build audiences for ad targeting
События в приложении позволяют просматривать статистику, оценивать результативность рекламы и создавать аудитории для таргетинга рекламы.
Intelligence analysts operate like scientists, in the sense that they develop theories, then measure and test them.
Аналитики разведки работают как ученые, в том смысле, что они разрабатывают теории, а затем оценивают и проверяют их.
I measure a man by how much he loves his children, not by what the world has done to them.
Я оцениваю мужчину по любви к своим детям, а не по тому, что с ними сотворил мир.
After they watched the video, we had them rate their feelings and took blood before and after to measure oxytocin.
После того, как люди посмотрели видео, мы просили их оценить свои чувства. Также мы брали кровь до и после, чтобы померять окситоцин.
App events allow you to view analytics, measure ad performance and build audiences for ad targeting for your Game on Facebook.
События в приложении позволяют просматривать статистику, оценивать результативность рекламы и создавать аудитории для таргетинга рекламы вашей игры на Facebook.com.
Furthermore, no performance parameters had been established against which to measure the advisers'performance and the value added by their recommendations;
Кроме того, не установлено никаких параметров служебной деятельности, в сопоставлении с которыми можно было бы оценивать работу консультантов и ценность их рекомендаций;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité