Exemples d'utilisation de "Measures" en anglais avec la traduction "показатель"

<>
Workload standards and performance measures Нормы выработки и показатели выполнения работы
Output measures are in real terms (constant prices). Показатели объема производства даны в реальном выражении (в постоянных ценах).
Under indicator of achievement (a), add Performance measures reading: В текст описания показателя достижения результатов (а) добавить показатели работы следующего содержания:
This tool measures the volatility and gives an actual value. Этот инструмент рассчитывает числовой показатель волатильности.
In fact, central banks typically only have very fuzzy measures. В действительности же центральные банки имеют только приблизительные значения этих показателей.
Consider China, by many measures the most significant emerging country. Возьмем Китай, по многим показателям самую значимую развивающуюся страну.
Under indicator of achievement (c) (iii), the performance measures should read Под рубрикой «Показатели достижения результатов (c) (iii), показатели деятельности» следует читать:
On these measures, London and New York continue to do well. С этими показателями у Лондона и Нью-Йорка всё по-прежнему не плохо.
And “core inflation” measures show no sign of accelerating inflation either. А показатели «основной инфляции» также вообще не демонстрируют каких-либо признаков ускоряющейся инфляции.
On the other hand, measures of residual entrepreneurial income obviously exclude them. С другой стороны, показатели остаточного предпринимательского дохода не учитывают их никоим образом.
To indicator of achievement (c), add a subparagraph (iii) and performance measures, reading: В текст описания показателя достижения результатов (c) добавить подпункт (iii) следующего содержания:
There are statistical measures of production, trade, value added, labour, capital, and productivity. Для нее существуют статистические показатели производства, торговли, добавленной стоимости, труда, капитала и производительности.
do the more unequal states do worse on all these kinds of measures? обстоят ли дела хуже по всем нашим показателям в наиболее неравных штатах?
And governments, which typically focus on crude measures of economic performance, encourage rapid urbanization. А правительства, которые обычно сосредоточены на «сырых» показателях экономической деятельности, поощряют быструю урбанизацию.
Table 5.28 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures Таблица 5.28 Цели на двухгодичный период, ожидаемые достижения, показатели достижения результатов и показатели для оценки работы
Table 29D.5 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures Цели на двухгодичный период, ожидаемые достижения, показатели достижения результатов и показатели деятельности
Table 4.17 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures Таблица 4.17 Цели на двухгодичный период, ожидаемые достижения, показатели достижения результатов и показатели для оценки работы
Table 28G.15 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures Таблица 28G.15 Цели на двухгодичный период, ожидаемые достижения, показатели достижения результатов и показатели для оценки работы
Table 17A.8 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures Цели на двухгодичный период, ожидаемые достижения, показатели достижения результатов и показатели для оценки работы
Table 18A.16 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures Цели на двухгодичный период, ожидаемые достижения, показатели достижения результатов и показатели работы
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !