Exemples d'utilisation de "Mechanisms" en anglais

<>
Traductions: tous8101 механизм7948 autres traductions153
Cyclotron, remote-control mechanisms, all of them functioning perfectly. Циклотрон, устройства дистанционного управления, все они работают превосходно.
Opened up the casing, gave the internal mechanisms a thorough vacuuming. Я открыл корпус, тщательно просушил все внутренние детали.
Aiming and night vision mechanisms, whatever their system (passive or infrared). Прицельные устройства и устройства ночного видения, независимо от их системы (пассивная или инфракрасная).
The bank has the mechanisms and infrastructure in place to do this. У Банка есть для этого способы и инфраструктура.
Whatever expert mechanisms are used, they will open positions only as set here; Каким бы ни был алгоритм советника, он будет открывать позиции только в заданных направлениях;
Secondary control stations interconnected with the control mechanisms in the wheelhouse are allowed. Разрешаются выносные посты управления, связанные с органами управления, расположенными в рулевой рубке.
For suggestions on implementing consent mechanisms, visit Facebook’s Cookie Consent Guide for Sites and Apps. Рекомендации по реализации запроса согласия приведены в Руководстве Facebook по получению согласия на использование файлов «cookie» на сайтах и в приложениях.
Prevent recidivism by assisting in the social reintegration of offenders and other preventive mechanisms (reintegration programmes). предотвращают рецидивизм за счет предоставления правонарушителям помощи для реинтеграции в жизнь общества и других меха-низмов профилактики правонарушений (программы реинтеграции).
Other client communication mechanisms may include faxes and telephone conversations, which may also be subject to regulation. Под такие нормативы также могут попадать и другие способы взаимодействия с клиентами, такие как факсы и телефонные разговоры.
You may not agree with the ideas, but my goodness, they're highly effective mechanisms for doing so. Вы можете не соглашаться с этими идеями, но, Боже мой, как же они эффективно их распространяют.
Weapons that have military mechanisms, such as infrared or laser sights, or accessories such as grenade launchers and silencers; оружие, снабженное устройствами военного назначения, такими, как инфракрасные и лазерные прицелы, подствольные гранатометы и глушители;
The Chairman said that national legal systems had different mechanisms for enforcement, and the terminology problem made standardization virtually impossible. Председатель говорит, что в национальных правовых системах существуют различные меха-низмы приведения в исполнение и из-за сложностей терминологического характера стандартизация прак-тически невозможна.
On the Security tab, configure the combination of authentication mechanisms and permission groups that are required for the service or device. На вкладке Безопасность настройте сочетание методов проверки подлинности и групп разрешений, необходимых для службы или устройства.
Campaigns to raise society's awareness and understanding of violence against women are mechanisms for solving the problem in the long-run. В долгосрочной перспективе проблему насилия в отношении женщин можно решить с помощью кампаний в поддержку повышения уровня информированности и понимания в обществе масштабов этой проблемы.
identify specific technical measures which might be taken by states to minimise the risk that a person might actuate such fuze mechanisms; идентифицировать специфические технические меры, которые могли бы быть приняты государствами с целью минимизировать риск активации таких взрывательных устройств человеком
The United Nations should actively explore ways of assisting third States adversely affected by sanctions by establishing funds and permanent consultative mechanisms. Организации Объединенных Наций следует активно изучать способы оказания помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций, учреждая фонды и постоянные консультативные органы.
If flagging a video does not accurately capture your issue, we have a number of additional reporting mechanisms for you to explore. Если вы не хотите сообщать о нарушении с помощью флажка под видео, так как хотите предоставить более подробные сведения, вы можете использовать другие способы уведомления о нарушении.
Well, now you ramp that up to four, and you have a lot of complexity, a lot of ways to describe mechanisms. Теперь умножьте это на четыре, и вы получите совсем другую сложность множество способов описать вещи.
In describing developments in this area, reference is made to the mechanisms still in operation that were mentioned in the initial report. Для оценки эволюции в этой области следует вкратце напомнить о результатах, упомянутых в первоначальном докладе, которые сохраняют свою актуальность.
Cooler heads must prevail around the world so that China is not taken to WTO dispute mechanisms for each and every insignificant infraction. Поэтому весь мир должен проявить здравый смысл и не выносить вопрос Китая на обсуждение в рамках ВТО за каждое незначительное нарушение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !