Exemples d'utilisation de "Meet" en anglais avec la traduction "удовлетворять"
Traductions:
tous11283
встречаться1921
удовлетворять1729
выполнять1714
встречать1241
соответствовать962
познакомиться380
собираться326
встреча250
сталкиваться89
выполняться87
знакомиться35
сходиться21
повстречать13
повстречаться10
увидаться7
пойти навстречу5
идти навстречу4
увидеться4
повстречавшегося1
повстречавшийся1
autres traductions2483
New candidates, of course, must meet common standards.
Новые кандидаты, конечно же, должны удовлетворять общим требованиям.
Extend the information types to meet your needs
Расширение типов сведений для удовлетворения потребностей пользователя
They are generated for planning to meet future demand.
Они генерируются при планировании удовлетворения будущего спроса.
Meet requirements of both government donors and dedicated funds;
обеспечить удовлетворение требований как правительственных доноров, так и целевых фондов;
Generated to meet sales order demands when inventory is insufficient
Для удовлетворения спроса по заказам на продажу, когда запасы недостаточны.
The only way to meet it will be through aquaculture.
Единственный способ удовлетворить его – это аквакультура.
Only messages that meet all filter criteria will be displayed.
На экран будут выведены только те сообщения, которые удовлетворяют всем условиям отбора.
Adds the cells in a range that meet multiple criteria
Суммирует ячейки в диапазоне, удовлетворяющие нескольким условиям.
Extend the templates and information types to meet your needs
Расширение шаблонов и типов информации для удовлетворения требованиям пользователей
Two commissions meet this condition, and their total is 49000.
Этому условию удовлетворяют два значения, сумма которых составляет 49 000.
With more rational public policy, we can meet that need now.
С более рациональной государственной политикой, мы можем удовлетворить эту потребность сейчас.
To sign documents electronically, a user must meet the following criteria:
Чтобы подписывать документы электронным способом, пользователи должны удовлетворять следующим критериям.
Farmers say it’s necessary to meet demand for cheap meat.
Фермеры говорят о том, что необходимо удовлетворять спрос на дешевое мясо.
They are generated to meet sales order demand when inventory is insufficient.
Они генерируются для удовлетворения спроса по заказам на продажу, когда не хватает запасов.
The plane won't be fixed until the suits meet our demands.
Самолет не полетит, пока начальство не удовлетворит наши требования.
It helps people in the poorest countries to meet their basic needs.
Она помогает людям в беднейших странах удовлетворять свои базовые потребности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité