Exemplos de uso de "собираются" em russo

<>
Да, они собираются уничтожить Спрингфилд! Yes, They're going to destroy Springfield!
И как долго они собираются барабанить? And how long are they gonna be drumming for?
Они собираются в баре Дервент по понедельникам. They meet in Derwent Bar on Monday nights.
Они собираются в Дол-Гулдур. They are gathering in Dol Guldur.
И семена собираются по всему миру. And they collect the seeds. All over the world.
Войска собираются на Марсовом поле. Troops are assembling on the field of Mars.
Все больше и больше это способ создать среду, в которой собираются и процветают группы. It is more and more often a way of creating an environment for convening and supporting groups.
Дальше динозавры, будучи социальными существами, проявляют свою социальность. Они собираются вместе и вступают в заговор. Then the dinosaurs, being social, act out their socialness, and they get together, and they conspire.
Они собираются сделать то же самое в случае наступления. They are preparing to do the same in the case of an attack.
Когда новейшие технологии и современные системы доставки внедряют в такой стране как Монголия, где только что бывшего президента посадили в тюрьму за коррупцию, нельзя не почувствовать, что кого-то собираются во всю эксплуатировать. When cutting edge technologies and state-of-the-art delivery systems are put into a country like Mongolia, which has just jailed their ex-President for corruption, it can’t but help make you feel like someone is being set up to be monumentally exploited.
А что произойдёт, если в лагере 20 тысяч человек собираются вместе? What happens when 20,000 people congregate in a camp?
Мы встречаемся с этим уровнем там, где собираются действительно умные, успешные люди. Now, we find these in places where really smart, successful people show up.
Они собираются в шайки, хранят секреты, имеют планы. They gang up, they keep secrets, they plot.
Вызывает удовлетворение тот факт, что значительное большинство государств-членов уже присоединились к 12 международным конвенциям, касающимся терроризма, или собираются это сделать в ближайшее время. It was encouraging to note that the great majority of States Members had acceded to the 12 international conventions relating to terrorism or were on the point of doing so.
Я собираются принять душ, хорошо? I'm gonna go take shower, all right?
Из меня собираются сделать инструктора по полётам. They're gonna have me bein 'a flight instructor.
Если ваши ведьмы собираются здесь, то их ночное зрение лучше моего. If your witches meet here, they got better night eyes than I do.
Толпы людей собираются на Площади Тахрир. Crowds are gathered in Tahrir Square.
Все отходы, образующиеся в результате детонации, собираются и захораниваются глубоко под землей. All the residue resulting from the operation of detonation is collected and buried in deep pits.
Выберите юридическое лицо, для которого собираются или разбираются комплекты. Select the legal entity for which the kits are being assembled or disassembled.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.