Exemples d'utilisation de "Meeting of Experts" en anglais avec la traduction "встреча экспертов"

<>
Theoretically, the meeting of experts might have concluded that the threat was not so imminent, but since their initial premise was to take our information seriously and treat it as credible, they could not wait all that time without fulfilling their obligations. Теоретически в ходе встречи экспертов можно было бы сделать вывод о том, что угроза не является столь неотложной, однако, поскольку они исходят из мысли о том, что нашу информацию следует рассматривать серьезно и считать ее достоверной, они не могут столько ждать, не выполнив своего обязательства».
A consultative meeting of experts convened by WHO in 2007 resulted in the development of the WHO ethical and safety recommendations for researching, documenting and monitoring sexual violence in emergencies to address the many serious ethical and safety issues related to information collection. На консультативной встрече экспертов, которая была созвана ВОЗ в 2007 году, были разработаны «Рекомендации ВОЗ в отношении безопасности и соблюдения этических норм при сборе данных, документировании и мониторинге случаев сексуального насилия в чрезвычайных ситуациях» с целью решения многих серьезных проблем в области этики и безопасности, связанных со сбором информации.
Welcoming the initiative taken by the Secretariat and the United Nations Institute for Disarmament Research in convening an international meeting of experts at Geneva in August 1999 on developments in the field of information and telecommunications in the context of international security, as well as its results, отмечая с удовлетворением инициативу Секретариата Организации Объединенных Наций и Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР) по проведению международной встречи экспертов в Женеве в августе 1999 года по теме «Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности», а также ее результаты,
It was suggested that, given the areas of complementarity and mutual interest both in the draft convention and in the draft instrument, the work of both Working Groups could be assisted by the holding of an intersessional informal meeting of experts from both the electronic commerce and transport law fields. Было высказано мнение о том, что с учетом являющихся взаимодопол-няющими и представляющих взаимный интерес вопросов, содержащихся как в проекте конвенции, так и в проекте документа, деятельности обеих рабочих групп может способствовать проведение межсессионной неофициальной встречи экспертов по вопросам электронной торговли и транспортного права.
At the informal consultations of the whole held on 11 August 1999, the members of the Council received an update by the Special Envoy of the Secretary-General on the situation between Eritrea and Ethiopia, in particular the mediation efforts of OAU, a meeting of experts from OAU, the United Nations, and the United States of America, and the humanitarian situation in the two countries. В ходе неофициальных консультаций полного состава, состоявшихся 11 августа 1999 года, Специальный посланник Генерального секретаря представил членам Совета обновленную информацию о ситуации в отношениях между Эритреей и Эфиопией, в частности в посреднических усилиях ОАЕ о встрече экспертов из ОАЕ, Организации Объединенных Наций и Соединенных Штатов Америки и о гуманитарной ситуации в двух странах.
The different forms include: A joint body; Meetings of experts; Electronic meetings/exchange of emails or official letters; Meetings of medium and high-level officials. совместный орган; встречи экспертов; электронные совещания/обмен сообщениями по электронной почте или официальными письмами; встречи должностных лиц среднего или высшего звена.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !