Exemples d'utilisation de "Men" en anglais

<>
Nathan, some gumbo for these fine, young men. Нейтан, сделай немного бамии для этих милых юношей.
No Diseases for Old Men Нет болезни старикам
We're your best men. Мы твои шаферы.
Wise men make proverbs and fools repeat them. Мудрецы сочиняют пословицы, а дураки повторяют их.
Three hours pissing on about the enlisted men. Три часа поливал мочой военнослужащих.
Your driver believed he saw dead men, walking. Ваш возница верил, что видел мертвецов, которые шли.
” And many voted for a return to a time when white men were cowboys and conquerors. » А многие голосовали за возврат ко времени, когда представители белой расы были ковбоями и завоевателями.
All the king's horses and all the king's men . Вся королевская конница, вся королевская рать.
I'm following the digital breadcrumbs, but because the problem is this Silk Road bust made online hit men and drug dealers that much better at hiding. Я пошла по цифровым хлебным крошкам, но из-за того, что "Шелковый путь" был закрыт, наемные убийцы и наркоторговцы стали прятаться намного лучше.
Indeed, in Book II of The Wealth of Nations, Smith condemned as unproductive the labors of "churchmen, lawyers, physicians, men of letters of all kinds; Действительно, в книге II "Богатство народов", Смит осуждал и считал непродуктивным труд "священников, юристов, врачей, писателей всех видов;
Franklin D. Roosevelt knew how to inspire the patriotism of working men. Франклин Д. Рузвельт умел вызывать патриотизм у рабочих.
Well, to make things better for our fellow men. Ну, чтобы улучшить жизнь наших собратьев.
And there they march, my old men. И пошли мои старички.
Let me conclude by paying tribute to the civilian and military men and women of UNMEE for their professionalism and commitment. Позвольте мне, в заключение, воздать должное гражданским и военным сотрудникам МООНЭЭ за их профессионализм и самоотверженность.
While in the village they came across three Arab militia men and arrested them. Находясь в деревне, они обнаружили трех арабских ополченцев и арестовали их.
From 2005 through October 16, 2013 Mikhail Men was governor of Ivanov region. С 2005 года по 16 октября 2013 года Михаил Мень был губернатором Ивановской области.
Mr Feng says that business men like him want a free floating currency, however Beijing can’t be seen to be giving in. Г-н Фенг говорит, что бизнесмен такого уровня как он, предпочитает свободное колебание курса валюты, однако Пекин, по-видимому, не уступит.
That made it politically unacceptable to launch an offensive that would kill young soldiers and family men. Это сделало начало наступления, в котором погибли бы молодых солдат и семьянины, политически недопустимым.
When fighting men return from the front line, they like to live it up. Бойцы, как их с передовой снимут, ужасно до жизни жадные.
Ange, I've met dozens of shamans and medicine men, so-called holy people over the years, and I've never seen any hard evidence that they were in touch with any spirit world where the laws of physics don't apply. Энджи, за все эти годы я видел массу шаманов и знахарей, так называемых святых, и я никогда не получал веского доказательства того, что они находятся в контакте с каким-либо миром духов, где не существует физических законов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !