Exemples d'utilisation de "Merging" en anglais avec la traduction "объединять"

<>
2. Handle merging of account information 2. Обработка объединения аккаунтов
Merging separately created accounts with Facebook Login Объединение отдельно созданных аккаунтов с «Входом через Facebook»
Merging or Closing Duplicate Accounts on LinkedIn Объединение или закрытие дубликата учётной записи в LinkedIn
Merging Facebook Login accounts and separately created accounts Объединение отдельно созданных аккаунтов с «Входом через Facebook»
Merging combines two or more cells to create a new, larger cell. Объединение — соединение нескольких ячеек в одну большую ячейку.
After merging cells, you can split a merged cell into separate cells again. Ячейку, полученную путем объединения, можно снова разделить на отдельные ячейки.
Copy any other data you need to another location on the worksheet before merging. Перед объединением скопируйте нужные данные в другое место на листе.
Almost 40 countries had introduced single regulators, merging all types of oversight into a single all-powerful entity. Около 40 стран приняли единую регулятивную систему, объединив все виды надзора в одну организацию, охватывавшую все сферы.
New technologies and approaches are merging the physical, digital, and biological worlds in ways that will fundamentally transform humankind. Новые технологии и подходы объединяют физические, цифровые и биологические миры в пути, который будет фундаментально преобразовывать человечество.
To unmerge cells immediately after merging them, press Ctrl +Z. Otherwise, click Merge and Center to split merged cells. Чтобы разъединить ячейки сразу после их объединения, нажмите сочетание клавиш CTRL+Z. В противном случае нажмите кнопку Объединить и выровнять по центру, чтобы разделить объединенные ячейки.
However, any other scenario of multiple public folders merging into one group isn't supported within a single migration batch. Однако другие сценарии объединения нескольких общедоступных папок в одну группу не поддерживаются в одном пакете миграции.
Nordea, for example, was created by merging four major national banks, and some 70% of its business is outside its legal domicile, Sweden. Банк «Nordea», например, был создан в результате объединения четырех крупных национальных банков, и почти 70% всей деловой активности банка имеет место за пределами его домициля - Швеции.
Tip: Immediately after merging cells, you can also unmerge them by clicking Undo on the Quick Access Toolbar, or by pressing CTRL+Z. Совет: Сразу после объединения ячеек можно отменить объединение, нажав кнопку Отменить на панели быстрого доступа или клавиши CTRL+Z.
Select the party ID to use for the merged address book record, and enter text that explains why you are merging the records. Выберите идентификатор стороны для объединенной записи адресной книги и введите текст, поясняющий причину объединения записей.
As indicated in paragraph 23 above, the Unit is proposed to be created by merging existing cells and through redeployment of six existing positions. Как указано в пункте 23 выше, эту Группу предлагается создать путем объединения существующих групп и посредством перераспределения шести существующих должностей.
At the same time, a new dimension of drastically merging multilateral efforts and improving cooperation with other United Nations agencies marked 2004 for UNIDO. В то же время 2004 год стал для ЮНИДО годом возникновения нового измерения многосторонних усилий, характеризующегося их решительным объединением, и годом расширения сотрудничества с другими учреждениями Организации Объединенных Наций.
Structural change may include merging or splitting public sector organizations while process change may include redesigning systems, setting quality standards and focusing on capacity-building. Структурные изменения могут включать объединение или дробление организаций государственного сектора, а изменения процессов могут предусматривать реорганизацию систем, установление стандартов качества и уделение повышенного внимания созданию потенциала.
You can't split an individual cell, but you can make it appear as if a cell has been split by merging the cells above it. Разделить одну ячейку невозможно, однако вы можете сделать так, чтобы она выглядела разделенной, объединив ячейки над ней.
It is not possible to split cell A2, but you can achieve a similar effect by merging cells A1, B1, and C1 into one, single cell. Разделить ячейку A2 невозможно, но если вы объедините ячейки A1, B1 и C1 в одну, то добьетесь аналогичного эффекта.
He is expecting to receive several new shipments, and he realizes that he can free some floor space by merging the odd quantities into a new batch. Он ожидает несколько новых отгрузок и понимает, можно освободить определенное пространство на полу, объединив остатки в новую партию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !