Exemples d'utilisation de "Mind" en anglais

<>
Things to keep in mind: Также следует помнить о следующем:
Bearing in mind decision I/2 on pollutant release and tranfer registers,” " принимая во внимание решение I/2 о регистрах выбросов и переноса загрязнителей ".
Just please keep in mind. Просто пожалуйста имейте в виду.
I've changed my mind Я передумал
Keep in mind, I condemned you. Учтите, я Вас засужу.
The Director-General should pursue his overall human resources policy while keeping in mind the need for equitable geographical distribution when hiring new staff. Генеральному директору следует продолжать свою комплексную политику развития людских ресурсов с учетом необходимости обеспечивать справедливое географическое распределение при наборе новых сотрудников.
I hope you'll make up your mind quickly. Я надеюсь, что ты решишь что-нибудь быстро.
I don't think this is what the First Lady had in mind, you know, when she wanted everyone to garden. Я не думаю, что это то, что Первая Леди предполагала, знаешь, когда хотела разбить сад.
No, you mind your business. Нет, это ты не лезь не в свое дело.
I'll keep that in mind! Я буду держать это в памяти!
I just can't make up my mind. Я просто не могу решиться.
All of this brings to mind one of the great Spanish director Luis Buñuel's late films. Все это напоминает один из последних фильмов великого испанского режиссера Луиса Бунюэля.
You want peace of mind? Тебе нужен душевный покой?
Out of sight, out of mind. С глаз долой — из сердца вон.
Given my client's state of mind at the time, I request this charge be dropped. Ссылаясь на душевное состояние моего клиента в то время, я прошу снять обвинение.
I thought they were just holdovers kept for our peace of mind. Я считала, что они просто перестраховались, для нашего душевного спокойствия.
What frame of mind was she in? В каком она была настроении?
Oktoberfest is a state of mind. Октоберфест - это состояние души.
Western decision makers always need to keep this in mind. Западные руководители должны постоянно иметь это в виду.
Why don't you mind your business? Почему бы вам не заняться своим делом?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !