Exemples d'utilisation de "Mortality" en anglais
We saw no other mass mortality events.
Мы не обнаружили больше ни одного случая массовой гибели кораллов.
It's nice not having to worry about mortality for a moment.
Хорошо, что не приходится думать о летальности хотя бы на время.
Unowned cats, as opposed to owned pets, cause the majority of this mortality."
Большинство убийств приходится именно на бесхозных кошек, а не на домашних».
The death of this man is like staring my own mortality in the face.
Смерть этого человека - это как посмотреть в лицо собственной смерти.
UNFPA and the University of Aberdeen, “Maternal Mortality Update 2004: Delivering into Good Hands” (2005).
ЮНФПА и Абердинский университет “Maternal Mortality Update 2004: Delivering into Good Hands” (2005).
Together, diarrhoea and acute respiratory infections (ARI) account for almost one half of total childhood mortality.
Приблизительно в половине случаев причиной смерти детей являются диарейные и острые респираторные заболевания (ОРЗ).
On the other hand, only the knowledge of our mortality provides our existence with its preciousness.
С другой стороны, именно знание о том, что мы смертны, делает наше существование таким драгоценным для нас.
Knowledge of mortality dances around us "" like a brittle paper ribbon that barely touches our skin
Она - как тонкая бумажная лента, "" которая обвивает нас, едва касаясь нашей кожи
Let's be married before one more grain of sand flows through the hourglass of mortality.
Давай поженимся, прежде чем еще одна песчинка упадет в часах мимолетной жизни.
Such exposure may result in mortality or have sublethal effects, including carcinogenesis and physiological and reproductive impairment.
Такое воздействие может привести к их гибели и/или сублетальным последствиям, включая раковые заболевания, нарушение физиологической и репродуктивной функции.
This method of calculating consumption of fixed capital is described as “geometric depreciation with no mortality function”.
Такой метод расчета потребления основного капитала охарактеризован как " геометрическое списание без функции выбытия ".
Without access, the effects are predictable: increased mortality, rising exposure to human rights violations, and deepening vulnerability.
Последствия отсутствия доступа нетрудно предсказать: это более многочисленные жертвы, увеличение опасности нарушения прав человека и более высокий уровень уязвимости.
But cultural questions must also be addressed, because gender discrimination is the most important cause of maternal mortality.
Тем не менее, необходимо решать и культурные вопросы, поскольку половая дискриминация является главной причиной материнских смертей.
Such exposure may result in mortality and/or sub-lethal effects, including carcinogenesis and physiological and reproductive impairment.
Такое воздействие может привести к их гибели и/или сублетальным последствиям, включая раковые заболевания, нарушение физиологической и репродуктивной функции.
Main groups of diseases that cause the highest rate of mortality in Albania are chronic lung and blood diseases.
К числу основных групп заболеваний, вызывающих большое число смертных случаев в Албании, относятся хронические болезни легких и крови.
The mortality function indicates what proportion of a vintage of capital assets will be retired over a given period.
Функция выбытия описывает, какая доля поколения основного капитала будет списана в течение заданного периода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité