Exemples d'utilisation de "Mosquitoes" en anglais avec la traduction "москит"

<>
Mosquitoes only drink blood to lay eggs. Москиты пьют кровь только чтобы отложить яйца.
Now, it turns out we only kill the female mosquitoes. Оказывается, мы убиваем только самок москитов.
Mosquitoes soon hit back and endemic malaria returned to India. В результате этого москиты появились снова, и эндемическая малярия вернулась в Индию.
So you may be able to hear some mosquitoes flying around. Мы может услышать, как москиты летают.
And lakes with fish have more mosquitoes, even though they eat them. И возле озёр с рыбой обычно больше москитов, несмотря на то, что рыбы питаются ими.
There you can see mosquitoes as they fly around, being lit up. Можно видеть, как летают подсвеченные москиты.
The rest is mosquitoes, humidity, and people that don't speak English. Сплошь москиты, духота, сырость, и какие-то мексиканские рожи, не знающие английского.
And we have . this computer screen can actually see the mosquitoes as they fly around. А здесь - экран компьютера, на котором можно видеть летающих москитов.
By understanding how mosquitoes fly, we hope to understand how to make them not fly. Понимая, как москиты летают, мы надеемся понять, как лишить их этой возможности.
They're sick, and so they're less able to defend themselves from the mosquitoes. Они больны, и не могут хорошо защитить себя от москитов.
And Pablos, if he stirs up our mosquitoes a little bit we can see them flying around. И если Паблос немного поворошит москитов, мы увидим, как они летают.
It nearly goes away in the dry season, because there's no place for the mosquitoes to breed. Она практически исчезает в сухое время, потому что москитам негде размножаться.
Moreover, even if mosquitoes become resistant to the killing effects of DDT, they are still repelled by it. Более того, даже если москиты перестают погибать от ДДТ, он все еще отпугивает их.
Human subjects are allowed to be bitten by 100 mosquitoes that could carry malaria in a study in Brazil. Во время исследования в Бразилии люди подвергаются укусам сотни москитов, которые могут быть носителями малярии.
You then have to introduce the mosquitoes, and you have to model that and how they come and go. Затем нужно подумать о москитах, создать их модель, и модель их появления и исчезновения.
DDT is the most cost-effective agent ever produced for the control of diseases spread by flies and mosquitoes. ДДТ является самым эффективным, с точки зрения затрат на его производство, химическим веществом, которое когда-либо производилось, и оно может быть использовано для контроля над уровнем заболеваемости теми болезнями, которые разносятся мухами и москитами.
(When it is used at all now, it is now sprayed indoors in small amounts to prevent mosquitoes from nesting.) (Нынешнее его использование предполагает распыление в закрытом помещении в небольших количествах для предотвращения гнездования москитов.)
In fact, the huge toll of diseases spread by mosquitoes has led some public-health officials to rethink DDT’s use. Фактически, огромные жертвы болезней, распространяемых москитами, принудили некоторых чиновников здравоохранения вернуться к использованию ДДТ.
They point out, for example, that malaria deaths will climb along with temperatures, because potentially killer mosquitoes thrive in warmer areas. Например, они указывают, что количество случаев смерти от малярии вырастет с повышением температуры, потому что потенциально смертоносные москиты лучше размножаются в более теплых областях.
These are mosquitoes who carry the malarial parasite which infests our blood when the mosy has had a free meal at our expense. Это москиты, которые переносят малярийных паразитов, заражающих нашу кровь, в то время как сами москиты уже наелись за наш счёт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !