Exemples d'utilisation de "Murder will out" en anglais

<>
Murder will out. Шила в мешке не утаишь.
Djindjic's murder will make the fight against crime the country's main political goal. Убийство Джинджича сделает борьбу против преступности основной политической задачей страны.
As the Muggles say, truth will out. Как говорят магглы, "правда раскроется".
So when he receives instructions to go to Doncaster, knowing as he does that the next A B.C. murder will take place in that city, he loses his nerve. Получив указание поехать в Донкастер, зная, что следующее по алфавиту убийство будет в этом городе, он занервничал.
Bad blood will out. Дурная кровь даст о себе знать.
But I can't let you do an autopsy on this body, because if you do, every single piece of evidence of a murder will point in my direction. Но я не могу позволить тебе провести вскрытие, потому что, в противном случае, каждая улика в расследовании убийства укажет на меня.
The origins and lessons of life and evolution are long and complex, but what they basically boil down to is, life will out. Истоки и уроки жизни и эволюции сложные и длинные, но все сводиться к тому, что жизнь не остановить.
The reward money for the morgue murder will soon expire. Деньги за раскрытое убийство в морге скоро заканчивается.
Joan will murder me, if I flake out on her. Джоан убьет меня, если я не пойду.
It looks like she dumped him after he murdered her husband, so we're not just trying to solve a murder, will, we're trying to prevent one. Похоже, она бросила его после того, как он убил ее мужа, так что мы пытаемся не только раскрыть убийство, мы хотим предотвратить еще одно.
After Dr. Bloom's reign, you will be out in the ward. Едва кончится правление доктора Блум, вы окажетесь вне этой палаты.
All actions taken in the LinkedIn Job Search mobile app are private and no notifications will go out to your network. Все действия в мобильном приложении LinkedIn Job Search являются конфиденциальными, и в вашу сеть не отправляется никаких уведомлений.
The mushroom poison will go out of your body, you'll feel better. Грибной яд уйдет из тела, тебе станет лучше.
Shareholder democracy simply does not work, but managers’ fear that if the stock price drops too low they will be out on their ears provides a useful restraint. Демократическая модель акционерного правления просто не работает, но управляющие боятся, что могут потерять своё место, если цена на акции упадёт слишком сильно. Это является для них серьёзным сдерживающим фактором.
If we get caught, he will be out of this alone. Если нас поймают, он один отмажется.
President Barack Obama has announced that US armed forces will be out of Iraq by the end of 2011. Президент США Барак Обама объявил, что американские вооруженные силы будут выведены из Ирака к концу 2011 года.
And you can move the bones wherever, not one tibia will be out of place. Все будут в сохранности, до последней кости голени.
Indeed, half of what a student learns in the first year of a four-year technical course will be out of date by the third year. Половина того, что студент изучает на первом курсе четырехлетнего технического курса, уже устареет к третьему курсу.
Sometimes, critics of Planetary Protection call the office a farce precisely because, well, we all know what’s coming: When humans arrive on Mars — with their coughs and sneezes and microbiomes — many of these sterilization protocols will go out the window. Иногда критики планетарной защиты называют этот департамент фарсом, потому что мы все знаем, чем все закончится. Когда на Марс прилетят люди, с кашлем, насморком и кишечной флорой, все эти процедуры стерилизации отправятся в мусорный бак.
I will go out of this world the same way I came in, alone and with nothing. Я покину этот мир так же, как и пришёл.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !