Exemples d'utilisation de "Names" en anglais avec la traduction "кличка"

<>
We only use street names. Мы используем только клички.
We had a whole choice of inappropriate names for her. У нас был целый словарь неприличных кличек для неё.
Please run those names through your moniker databases and check them against the LAPD gang support section files. Пожалуйста, прогоните эти клички через базы данных и проверьте их в файлах отдела полиции Лос-Анджелеса по борьбе с бандами.
Broadus, street name of Bodie. Бродус, по кличке Боди.
Scratch your bets, name your filly. Делаешь ставку, называешь кличку кобылки.
I don't use my street name. Я больше не использую свою кличку.
What is with all this name calling? Что за клички?
You must've heard a street name, a neighborhood. Может, ты слышала клички, соседей.
Does the name "Mandu" ring any kind of a bell? Кличка "Манду" это какой-то тревожный звоночек?
Since you'll be my dog, your new name will be Spot. А поскольку ты будешь моим псом, твоя новая кличка будет "Бобик".
If we had more than a street name, maybe we could come up with an address. Знай мы не только его кличку, могли бы найти где он живет.
And, again, I'm sorry for all the name calling when you slipped your finger up there. И, еще раз, прошу прощения за все клички когда Вы просунули палец.
She'll pin an apron on you and name you after some sort of fairy-Tale character. А-то она нацепит на тебя фартук и даст кличку сказочного персонажа.
I'm gonna go out on a limb and say that Beta Ray is a street name. Я рискну предположить, что Бета-Луч - это кличка.
All we know is he's a white male over 30 and his street name is Fun Dad. Всё что мы знаем - это белый мужчина за 30 и его кличка Веселый Папа.
The self-appointed “minister of defense” Colonel Igor Strelkov (alias Strelok, real name Girkin) is the military side of the dvoika; the new premier of the so-called Peoples Republic of Donetsk, Alexander Borodai, represents the propaganda side. Самоназначенный «министр обороны» полковник Игорь Стрелков (по кличке «Стрелок», настоящая фамилия Гиркин) составляет военную половину двойки; новый премьер так называемой Донецкой народной республики Александр Бородай представляет пропагандистскую половину.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !