Exemples d'utilisation de "Newsletter" en anglais
Production and distribution of special editions of the Tribunal Newsletter
Производство и распространение специальных выпусков информационного бюллетеня Трибунала
Newsletter preferences (Ex, How often do you want to hear from us?)
Предпочтения по новостной рассылке (например, «Как часто вы хотели бы получать рассылку?»)
To subscribe, visit the Microsoft Accessibility Update Newsletter Subscription page.
Перейдите на страницу подписки на информационный бюллетень о специальных возможностях на сайте Microsoft Accessibility, чтобы подписаться.
To unsubscribe from this newsletter immediately, click here:
Чтобы немедленно отписаться от этой рассылки, нажмите здесь:
You can create ads targeting people you know about from other sources, for example, your newsletter subscribers.
Вы можете показывать рекламу людям, узнавшим о вашей компании из других источников, например, подписчикам вашей новостной рассылки.
Publications ACB/RJ publishes a newsletter, an evaluation report, and other materials.
ООДБ/РЖ публикует информационный бюллетень, аналитический доклад и другие материалы.
And with the pack of lies in this family newsletter, she spreads holiday denial.
И подобными лицемерными рассылками она дискредитирует сам праздник.
Create a Custom Audience targeting people you know about from other sources, for example, your newsletter subscribers.
Создайте индивидуально настроенную аудиторию, чтобы показывать рекламу людям, которые узнали о вашей компании из других источников, например, подписчикам вашей новостной рассылки.
Use the double opt-in option for marketing email or newsletter registration
Используйте двухэтапное предоставление согласия на получение рекламных сообщений или информационных бюллетеней
What follows are two examples of momentum-driven model portfolios taken from the Morningstar ETFInvestor newsletter.
Далее будут приведены два примера модельных портфеля на моментуме, взятых из рассылки Morningstar ETFInvestor.
For example, you can let them know that when they sign up for your newsletter, they'll get exclusive access to special offers and discounts.
Например, можно сообщить, что при подписке на вашу новостную рассылку они получат эксклюзивный доступ к специальным предложениям и скидкам.
The Task Force plans to issue a newsletter starting at the end of 2007.
Целевая группа планирует выпускать информационный бюллетень начиная с конца 2007 года.
Intent may come in the form of a person installing your app or simply subscribing to your newsletter or business.
Она может выражаться в том, что человек устанавливает приложение или просто подписывается на рассылку или новости вашей компании.
An acquisition may come in the form of a person subscribing to your newsletter or business, filling out a lead form, downloading a brochure and more.
Приобретение может иметь вид подписки на вашу новостную рассылку, заполнения формы для лидов, скачивания брошюры и т. п.
The monthly electronic newsletter, International Observer, continued, with a 35 per cent increase in subscriptions worldwide.
Продолжался ежемесячный выпуск электронного информационного бюллетеня International Observer, а число его подписчиков увеличилось во всем мире на 35 процентов.
When you get potential customers to take actions you care about (ex, signing up for your newsletter), you're getting what are called acquisitions.
Когда потенциальные клиенты выполняют нужные вам действия (например, подписываются на вашу рассылку), вы добиваетесь того, что называется приобретением.
With the pixel implemented, you can create Custom Audiences made up of people who have taken actions on your website, and thus are more likely be interested in signing up, subscribing to your newsletter or filling out a form.
Если у вас установлен пиксель, вы можете создавать индивидуально настроенные аудитории, состоящие из людей, которые предпринимали действия на вашем сайте и, следовательно, с большей вероятностью будут заинтересованы в регистрации, заполнении формы или подписке на вашу новостную рассылку.
The subprogramme's main outputs (website, publications, press releases, newsletter, meetings/seminars/workshops) through a user survey.
основные мероприятия по линии подпрограммы (ведение вебсайта, выпуск публикаций, пресс-релизов, информационного бюллетеня, проведение совещаний/семинаров/рабочих совещаний) на основе опроса пользователей.
In addition, the secretariat was invited to facilitate the uploading of information, increase links to existing databases, and consider providing an automated newsletter as well as a question-and-answer section.
Кроме того, секретариату было предложено упростить загрузку информации, увеличить количество ссылок для выхода на существующие базы данных и рассмотреть автоматическую рассылку новостного бюллетеня, а также публикацию раздела вопросов и ответов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité