Exemples d'utilisation de "Nuclear Tests" en anglais
India’s nuclear tests had put India in America’s diplomatic ‘dog-house.’
Индия своими испытаниями ядерного оружия навлекла на себя немилость со стороны Америки.
Even today, thanks to a variety of sophisticated means, we can detect very small nuclear tests in remote locations.
Даже сегодня, благодаря разнообразным сложным средствам, мы способны обнаруживать испытания очень слабых ядерных зарядов, проводимые в отделенных регионах.
In retrospect, it was paradoxically India’s nuclear tests in May 1998 that broke the logjam in relations with the US.
Ретроспективно, именно испытания ядерного оружия, проведенные Индией в мае 1998 года, как это ни парадоксально, разгребли затор в отношениях с США.
Rethinking the sanctions imposed on India in the wake of its nuclear tests has begun, and the sanctions may be lifted soon.
Начался пересмотр санкций, введенных против Индии в ответ на проведение ею испытаний ядерного оружия, и эти санкции, возможно, вскоре будут сняты.
But the regime has lately stepped up its efforts: two nuclear tests have been carried out this year, with the country’s largest-ever device detonated last month.
Однако в последнее время северокорейский режим активизировал свои усилия: в этом году были проведены два ядерных испытания, причём в сентябре был произведён самый мощный взрыв в истории страны.
Given the existence of a technologically advanced verification regime that can detect even small underground nuclear tests – what US Secretary of State John Kerry recently called “one of the great accomplishments of the modern world” – this is especially disappointing.
Это особенно разочаровывает на фоне появления передовой технологии контроля, которая позволяет обнаружить даже небольшие подземные ядерные взрывы и которую госсекретарь США Джон Керри недавно назвал «одним из величайших достижений современного мира».
Some of these elements are bound to affect the prospects for compliance with the provisions of the Treaty, such as the nuclear tests held in South-East Asia 1998; the insistence on doctrines of nuclear deterrence; the continuous upgrading of nuclear arsenals; and the faltering détente among nuclear States.
На перспективах выполнения положений Договора скажется, несомненно, и ряд факторов, характеризующих нынешнюю обстановку, например: испытания ядерного оружия, проведенные в Юго-Восточной Азии в 1998 году; " реанимирование " доктрин ядерного сдерживания; неуклонная модернизация ядерных арсеналов и замедление разрядки между ядерными державами.
That agreement signals recognition of what may be called "the Indian exception" - a decision by the world's sole superpower, together with all other nations involved in commerce in nuclear-related materials, to sell such materials to India, despite India's refusal to sign the Nuclear Non-Proliferation Treaty and its two nuclear tests.
Соглашение демонстрирует признание того, что можно назвать "индийским исключением" - решение единственной мировой супердержавы, наряду со всеми остальными странами, которые участвуют в торговле материалами, связанными с ядерным оружием, продавать подобные материалы Индии, несмотря на ее отказ подписать договор о нераспространении ядерного оружия и два ядерных испытания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité