Exemples d'utilisation de "OFFICER" en anglais avec la traduction "сотрудница"
Traductions:
tous4906
сотрудник3002
офицер1066
служащий113
чиновник46
офицерский42
сотрудница7
лицо командного состава2
autres traductions628
The PRRA officer rejected her application in July 2005 on the basis of lack of corroborating evidence.
В июле 2005 года сотрудница, рассматривавшая ее заявление об ОРДВ, отклонила это заявление на основании отсутствия подтверждающих документов.
Sr Suzette Clark, ACSJC Research & Projects Officer attended the Australian Pacific Forum of National Human Rights Institutions: Regional Workshop on National Human Rights Institutions, Human Rights Education, Media and Racism in Sydney in July of 2002.
Сотрудница АКССС по вопросам научных исследований и осуществления проектов сестра Сюзетта Кларк приняла участие в состоявшемся в июле 2002 года в Сиднее Австралийско-Тихоокеанском форуме национальных правозащитных учреждений: региональном рабочем совещании по вопросам деятельности национальных правозащитных учреждений, образования в области прав человека, работы средств массовой информации и расизма.
The commission is composed of female justices, attorneys and police officers to guarantee easy and effective inquiry and investigation of the female victims.
Комиссия состоит из женщин-судей, прокуроров и сотрудниц полиции для обеспечения беспрепятственного и эффективного проведения опросов и расследований жертв насилия.
Female officers who are on the older medical benefits schemes will also be able to claim these benefits for their unmarried children below the age of 18 years.
Сотрудницы, на которых распространялась старая система медицинских пособий, также получат право претендовать на получение пособий для не состоящих в браке детей в возрасте до 18 лет. Женщины и занятость
The allegation that a policewoman by the name of Madieva had been raped during an investigation by fellow officers at the Sarysusk District Internal Affairs Office was also unfounded.
Обвинения в том, что сотрудница полиции по фамилии Мадиева была изнасилована коллегами в ходе расследования в Сарысусском районном управлении внутренних дел, также являются необоснованными.
Furthermore, to expand the ratio of women among the people who pass the recruitment examination systematically, the National Personnel Authority has been proactively engaged in recruiting activities from 2000, such as holding the “Seminar by Female Public Officers for Female Students,” etc.
Кроме того, с тем чтобы увеличить долю женщин среди лиц, которые систематически сдают экзамен на поступление в государственные учреждения, Национальное кадровое управление с 2000 года активно участвует в мероприятиях по привлечению кадров, таких, как организация семинара, на котором сотрудницы государственных учреждений делятся информацией со студентками, и т.п.
According to the fifth and sixth periodic reports, despite a steady increase in the number of women in politics, women continue to be underrepresented in decision-making in many areas, in particular in regional councils (3.1 per cent), city/county/district councils (1.9 per cent), the judiciary (7 per cent) and foreign service (women officers in the fifth rank or above, 5.4 per cent).
Согласно пятому и шестому периодическим докладам, несмотря на неуклонный рост числа женщин, принимающих участие в политической жизни, женщины по-прежнему недопредставлены на должностях директивного уровня во многих областях, в частности в региональных советах (3,1 процента), городских/окружных/районных советах (1,9 процента), судебных органах (7 процентов) и на дипломатической службе (женщины-сотрудницы пятого ранга или выше — 5,4 процента).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité