Exemples d'utilisation de "Observe" en anglais avec la traduction "наблюдаться"
Traductions:
tous2363
отмечать1076
соблюдать372
наблюдать270
замечать196
наблюдаться130
соблюдаться53
наблюдавшийся10
понаблюдать5
вести наблюдение5
наблюдающийся2
пронаблюдать1
вести наблюдения1
autres traductions242
One can observe practically everywhere the diminution, pollution and deterioration of reindeer pastures and reduced stocks of fodder, which result in the excessive overgrazing of pastures, the destruction of reindeer-moss forage and their unsuitability for economic use.
Практически повсеместно наблюдается сокращение и загрязнение оленьих пастбищ, ухудшение их качественного состояния, уменьшение запасов кормов, приводящие к чрезмерной перегрузке поголовья оленей на пастбищах, уничтожению ягельного корма и выводу их из хозяйственного использования.
Often this is observed on Friday, before the weekend.
Зачастую это наблюдается вечером в пятницу, перед выходными.
The observed and predicted values are shown in figure II.
На диаграмме II отражены наблюдавшиеся и прогнозировавшиеся величины.
The same gap is observed in both communication and cooperation.
Аналогичный разрыв наблюдается в общении и сотрудничестве.
Lowest LD50 observed for acute exposure was 250 mg/kg bw.
Самая низкая наблюдавшаяся LD50 для острого воздействия составляет 250 мг/кг вт.
Mainly chemical but also biological signs of recovery were being observed.
Наблюдаются главным образом химические, но также и биологические признаки восстановления.
I knew that there is nothing like that observed in the galaxy.
Я знал, что ничего подобного не наблюдается в этой галактике.
The gender disproportion is also observed among the leaders of educational institutions.
Гендерный дисбаланс наблюдается и в составе руководящих кадров образовательных учреждений.
That has been the pattern observed in Algeria, Saudi Arabia, and Yemen.
Подобное уже наблюдалось в Алжире, Саудовской Аравии и Йемене.
A couple of the predicted effects have already been observed (for experts:
Пара предсказанных эффектов уже наблюдалась (для экспертов:
Decreasing sulphate and base cation trends in run-off waters were commonly observed.
Повсеместно наблюдаются убывающие тенденции содержания сульфатов и катионов оснований в сточных водах.
In the case of Germany, one observes an interesting kink in its demography:
В случае с Германией наблюдается интересный излом в ее демографии:
Racism, discrimination and police high-handedness could still be observed even in older democracies.
Даже в самых " старых демократиях " еще наблюдаются проявления расизма, дискриминации и полицейского произвола.
Some clinical trials were terminated prematurely because harmful effects of antioxidant supplements were observed.
Некоторые клинические испытания были досрочно прерваны, поскольку наблюдалось вредное воздействие антиоксидантных добавок.
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.
Эффект Допплера также наблюдается в случаях со светом и лучистой энергией в целом.
And, interestingly, this has been observed in female macaques, but only when mounting another female.
И, что интересно, это и у самок макак наблюдалось. Но только в тех случаях, когда они покрывали других самок.
In addition, isomerisation of alpha- to the beta-HCH isomer was observed (Wu et al., 1997).
Кроме того, наблюдалась изомеризация альфа- в бета-изомер ГХГ (Wu et al., 1997).
Similar associations were observed between the use of paracetamol and the risk of severe asthma symptoms.
Аналогичные зависимости наблюдались и между использованием парацетамола и риском тяжёлых астматических симптомов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité