Exemples d'utilisation de "Observe" en anglais
Traductions:
tous2363
отмечать1076
соблюдать372
наблюдать270
замечать196
наблюдаться130
соблюдаться53
наблюдавшийся10
понаблюдать5
вести наблюдение5
наблюдающийся2
пронаблюдать1
вести наблюдения1
autres traductions242
Especially if they observe a good, wholesome diet.
Очень хорошо, если люди придерживаются полноценной диеты.
We urge the Democratic People's Republic of Korea to dismantle its WMD and ballistic programmes in a complete, irreversible and verifiable way, to observe the obligations under the NPT, to sign and ratify the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT), to refrain from any further tests of a nuclear device and to re-establish the moratorium on long-range missile testing.
Мы настоятельно призываем Корейскую Народно-Демократическую Республику полностью демонтировать свои программы создания ОМУ и баллистических ракет проверяемым и необратимым образом, выполнять свои обязательства в соответствии с ДНЯО, подписать и ратифицировать Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний (ДВЗИ), воздерживаться от любых дальнейших испытаний ядерных устройств и возобновить действие моратория на испытания ракет большой дальности.
Observe his facial reaction when we mention a price.
Проследи за выражением его лица, когда мы назовём цену.
Observe the wild loops and the extravagant down strokes.
Приглядись к неистовым петлям и экстравагантным штрихам вниз.
Your majesty may wish to observe through his opera glasses.
Ваше величество может воспользоваться театральным биноклем.
We stand in elections; we vote in elections; we observe elections.
Мы участвуем в выборах, мы голосуем на выборах, мы следим за выборами.
To observe the first and only rule of conkers - no tampering.
Первое и единственное правило игры в каштаны - не обрабатывать их.
You will observe there is a whorl directly between his eyes.
Вы увидите, что между его глазами есть завиток.
Did you not observe the two men who were with the Squire?
Разве вы не видели тех двоих, что были со Сквайром?
You need to observe each other while you're pining and moping.
Присматривайте друг за другом, пока вы тут тоскуете.
Observe, if you will, how my house has suffered during my absense.
Посмотрите, будьте любезны, как мой дом пострадал за время моего отсутствия.
You will observe that it bears the traces of the filling of gold.
Присмотритесь, заметно, что на нём была золотая коронка.
We haven't had much opportunity to observe the resemblance lately, my boy.
Мы не часто в последнее время могли видеть сходство, мой мальчик.
Observe how it is oriented toward the west and the former Soviet republics.
Обратите внимание, насколько он ориентирован на запад и бывшие советские республики.
Familiarise yourself with the terrain, observe entrances and exits and analyse the situation.
Ознакомление с местностью, запись приходов и уходов, анализ ситуации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité