Exemples d'utilisation de "Offenders" en anglais avec la traduction "правонарушитель"
Traductions:
tous644
правонарушитель302
преступник194
виновный27
преступница4
исполнитель преступления3
обидчик2
судимый1
исполнитель преступлений1
autres traductions110
Prevent recidivism by assisting in the social reintegration of offenders (reintegration programmes).
предотвращают рецидивизм, помогая правонарушителям реинтегрироваться в общество (программы реинтеграции).
Please provide information on juvenile delinquency and measures for the rehabilitation of young offenders.
Просьба представить информацию о преступности среди несовершеннолетних и о мерах по реабилитации молодых правонарушителей.
Its task is to detect crimes committed by policemen and to identify the offenders.
Ее задача заключается в выявлении преступлений, совершенных сотрудниками полиции, и в установлении правонарушителей.
To combat recidivism by promoting appropriate forms of treatment and follow-up for offenders;
для противодействия рецидивизму путем содействия применению соответствующих форм обращения с правонарушителями и принятию последующих мер;
Identification information, especially in large quantities, had become an illicit commodity, sold to other offenders.
Идентификационная информация, особенно в больших объемах, превратилась в незаконный товар, сбываемый другим правонарушителям.
Prevent recidivism by assisting in the social reintegration of offenders and other preventive mechanisms (reintegration programmes).
предотвращают рецидивизм за счет предоставления правонарушителям помощи для реинтеграции в жизнь общества и других меха-низмов профилактики правонарушений (программы реинтеграции).
The offenders were brought to administrative liability, with fines from 300 to 500 litas imposed on them.
К правонарушителям была применена административная ответственность, на них были наложены штрафы от 300 до 500 литов.
Restorative justice measures tended to place victims on a more equal footing with offenders, restoring the balance.
Меры реституционного правосудия, как правило, ставят потерпевших в более равное положение с правонарушителями, что восстанав-ливает равновесие.
A bunch of young offenders develop superpowers, and not one of us thinks of using them to commit crime?
Кучка малолетних правонарушителей получила суперсилы и ни один из нас не подумал использовать их для нарушения закона?
This matter is governed by the Social Protection Act of 1 July 1964 concerning abnormal persons or habitual offenders.
Эти вопросы регулируются положениями закона от 1 июля 1964 года о социальной защите лиц, страдающих психическими расстройствами, и привычных правонарушителей.
What kind of alternatives to imprisonment exist for drug-related or mentally challenged offenders or specific types of offender?
Какие альтернативы тюремному заключению существуют в отношении наркозависимых или имеющих психические расстройства правонарушителей либо особых категорий правонарушителей?
Preventive measures were also applied and took the form of periods of manual labour and religious activities for young offenders.
Используются также превентивные меры, которые принимают форму чередования периодов физического труда и религиозных мероприятий для молодых правонарушителей.
It was also noted that perpetrators, in particular habitual sex offenders, often suffered from psychological problems and thus needed specialized care.
Было также отмечено, что правонарушители, в частности типичные правонарушители, совершившие половые преступления, часто страдают от психологических проблем и поэтому нуждаются в специализированной помощи.
Childnet-int.org works to track and bring offenders to account either directly or in partnership with local and international forces.
Childnet-int.org работает над тем, чтобы привлечь правонарушителей к ответственности напрямую либо в сотрудничестве с местными и международными правоохранительными органами.
Conditions imposed on offenders were explained either orally or in writing at the beginning of the application of non-custodial measures.
Условия, устанавливаемые в отношении правонарушителя, объясняются ему устно или письменно в начале применения мер, не связанных с тюремным заключением.
In some cases, offenders have induced victims to delete files recording their conversations in order to conceal evidence of the abduction.
В некоторых случаях правонарушители побуждали жертв стирать файлы с записью их переговоров, с тем чтобы уничтожить доказательства, связанные с похищением.
This programme covers people displaced by violence, female heads of household, reintegrated combatants, minor offenders, ethnic groups and people with disabilities.
Программой охватываются насильственно перемещенные лица, женщины- главы семей, лица, вернувшиеся из мест заключения, малолетние правонарушители, представители этнических групп и инвалиды.
To reinstate the moratorium on capital punishment, especially for juvenile offenders, and adhere to its commitment to progressively abolish the death penalty;
«восстановить мораторий на смертную казнь, особенно в отношении несовершеннолетних правонарушителей, и выполнить свое обязательство постепенно отменить смертную казнь»;
Other legislation had been passed to empower the courts to sentence offenders to community service for petty crimes, thereby dispensing with imprisonment.
Было принято и другое законодательство с целью позволить судам в случае мелких правонарушений приговаривать правонарушителей к общественно-полезным работам, что дает возможность не прибегать к тюремному заключению.
With the assistance of various experts in the area, UNODC has developed the Model Drug Court (Treatment and Rehabilitation of Offenders) Bill, 2000;
С помощью различных экспертов в этой области ЮНОДК в 2000 году разработало Типовой закон о судах по делам о наркотиках (лечение и реабилитация правонарушителей).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité