Exemples d'utilisation de "On balance" en anglais
On balance, however, the advantages far outweigh the risks.
Однако преимущества её вступления в ЕС значительно перевешивают возможный риск.
On balance, the impact of technological progress will be positive.
Если подводить баланс, то эффект технологического прогресса будет позитивным.
Nor, on balance, has liberalization of capital flows stabilized consumption.
Либерализация потоков капитала не смогла также стабилизировать уровень потребления.
Which of those two, on balance, seems the more likely option?
Как вы думаете, какой из этих двух вариантов более вероятен?
On balance, I believe that I was right to oppose the Kosovo war.
В целом, я считаю, что был прав, выступая против войны в Косово.
There are two ways in which the On Balance Volume trend can be broken.
Перелом в тенденции индикатора On Balance Volume может произойти двумя способами.
On balance, therefore, European and American women work about the same amount of hours.
Следовательно, европейские и американские женщины работают практически одинаковое количество часов.
The basic assumption, regarding On Balance Volume analysis, is that OBV changes precede price changes.
Интерпретация индикатора On Balance Volume основана на принципе, утверждающем, что изменения OBV опережают ценовые.
More broadly, many of the most important trends in the region are on balance positive.
Говоря в более широком смысле, многие из наиболее важных тенденций в регионе скорее позитивны.
While trade and capital flows require regulation, openness, on balance, does vastly more good than harm.
Да, потоки внешней торговли и капитала надо регулировать, но, в целом, открытость приносит намного больше пользы, чем вреда.
On balance, I think history is a net positive in the non-zero-sum game department.
Во-первых, в целом, человеку удаётся сводить игры с ненулевой суммой к беспроигрышной ситуации чаще, чем к безвыигышной Я полагаю, что, по части игр с ненулевой суммой, история явно в плюсе.
In fact, this indicator is a variant of the more commonly used indicator On Balance Volume.
Фактически, этот индикатор - вариант более распространенного индикатора Балансового Объема (On Balance Volume).
On balance, that may even make membership more appealing for non-members such as Denmark and Poland.
В результате, это даже может привести к тому, что членство в ЕС станет более привлекательным для таких стран, как Дания и Польша.
On Balance Volume Technical Indicator (OBV) is a momentum technical indicator that relates volume to price change.
Технический индикатор Балансового Объема (On Balance Volume, OBV) связывает объем и изменение цены, сопровождавшее данный объем.
Sometimes connected with graft, hidden debts do not usually appear on balance sheets or in standard databases.
Будучи иногда связаны с коррупцией, скрытые долги обычно не отражаются на балансах и в стандартных базах данных.
0.01. Margin - funds on balance available for new order opening and support throughout Forex trading process.
Маржа, залог (Маржинальное требование) - свободные денежные средства, необходимые для открытия и поддержания позиции, когда осуществляется торговля на рынке Форекс.
On balance, these points do not call in question the basic structure or approach of Part Two.
В целом же эти вопросы не ставят под сомнение основную структуру или подход, принятые в Части второй.
So, on balance, it seems that global inequality has been relatively stable during the last two decades.
Таким образом, судя по всему, глобальное неравенство было относительно стабильным в течение последних двух десятилетий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité