Exemples d'utilisation de "One God" en anglais

<>
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. В христианстве верующий считают, что есть только один Бог, а Иисус Христос — Божий сын.
It is part of the very foundational principles of both faiths: love of the One God, and love of the neighbour. Она является частью основополагающих принципов обеих религий: любовь к единому Богу и любовь к ближнему.
How then are they both the One God? Как же тогда они оба единый бог?
Do you believe in the one God? Вы верите в единого бога?
With one language and one God, Islam expanded far faster than Christianity or Buddhism. С одним языком и единым Богом, ислам распространился гораздо быстрее, чем христианство или буддизм.
I believe in one God, the Father Almighty, maker of Heaven, of Earth, of all things visible and invisible. Я верую в единого Бога, Отца Всемогущего, Создателя небес Земли, и всех вещей - видимых и невидимых.
God, the Father, the Son and the Holy Ghost are the one God! Бог - наш отец, сын, и Святой Дух являются одним Богом!
In came the one God of the Christians. Появляется единый бог христиан.
It is true, perhaps, that people in polytheistic societies create new gods from secular clay more easily than those who worship one god. Возможно, это правда, что люди в политеистических обществах создают новых богов из мирской глины более легко, чем те, кто поклоняются одному богу.
Some of us just go one god further. Просто кто-то из нас идет на одного бога впереди.
Number one, God never does a miracle to show off. Во-первых, Бог никогда не творит чудеса ради того, чтобы покрасоваться.
And we have here an example of how knowledge of the one true God can enter the most savage breast. Вот пример того, как знание единого истинного Бога может поселиться даже в груди варвара.
As long as there has been a one true God there has been killing in his name. Коль скоро существовал единый Бог так и существовало убийство во имя его.
"Moon is one with God. "Мун следует за Богом.
Conservatives, by contrast, are unyielding on this point, believing that there is but one path to God, and that salvation comes only through following Islamic teachings. Консерваторы, наоборот, не проявляют какой-либо уступчивости по этому вопросу, полагая, что существует только один путь к Богу, и что спастись можно, только следуя исламскому учению.
Well, we can no longer have a civil religion - not one based on God, nor on laïcité and the rights of man, nor, indeed, on any particular view. Таким образом, у нас не может быть больше гражданской религии - ни той, которая базируется на идее Бога, ни на "лаицизме" и правах человека, ни, в самом деле, на любом другом особом мнении.
Both parties invoke "one nation under God." Обе стороны представляют одну нацию под Богом.
"We've got a right ditzy one here," but, my God, was I wrong. "Ну вот, еще одним пижоном обзавелись", - но, бог мой, как я оказалась неправа.
Gabriel is only one of the angels of God. Гавриил — лишь один из ангелов Бога.
"The same person can be, for example, a British citizen, of Malaysian origin, with Chinese racial characteristics, a stockbroker, a non-vegetarian, an asthmatic, a linguist, a bodybuilder, a poet, an opponent of abortion, a bird-watcher, an astrologer, and one who believes that God invented Darwin to test the gullible." "Один и тот же человек может быть, например, британским подданным, быть малайзийцем по происхождению, обладать чертами, присущими китайской расе, быть брокером, невегетарианцем, астматиком, лингвистом, культуристом, поэтом, противником абортов, орнитологом, астрологом и человеком, который верит в то, что Бог придумал Дарвина, чтобы испытать легковерных людей".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !