Exemples d'utilisation de "Outputs" en anglais
Traductions:
tous1875
производство535
выпуск219
продукция191
выходной137
добыча72
выход57
вывод48
мощность27
производить27
выводить21
отдача20
выдача5
autres traductions516
Note: These steps apply only to systems that use optical digital or HDMI audio outputs.
Примечание. Эти шаги применимы только к системам, в которых используются оптические цифровые аудиовыходы и аудиовыходы HDMI.
Try connecting to different video outputs on your PC.
Попробуйте подключить его к другим видеовыходам на компьютере.
One of the research outputs should be a methodology for information retrieval from segregated areas, which should in turn lead to a recommendation for instruments and procedures at a national, regional and local level which will help to prevent or reduce segregation.
Одним из результатов исследований должна стать методология сбора информации в сегрегированных районах, которая в свою очередь позволит подготовить рекомендации по инструментам и процедурам на национальном, региональном и местном уровнях в отношении мер по профилактике и сокращению масштабов сегрегации.
Management: increased input and outputs
Управление: увеличение объема вводимых ресурсов и масштабов деятельности
Effective dissemination of outputs and knowledge repositories;
эффективность распространения информации о результатах деятельности и накопленных знаний;
Refinement of outputs and time bound indicators;
уточнения мероприятий и увязанных с конкретными сроками показателей;
Table 1: Project Objectives, Outputs, Activities and Partners
Таблица 1: Цели, намечаемые результаты, мероприятия и партнеры проекта
b Actuals include only implemented and reformulated outputs.
b Фактическое число включает только выполненные и пересмотренные мероприятия.
Forest Products Marketing Programme: outputs and methods of work
Программа в области маркетинга лесных товаров: результаты мероприятий и методы работы
The figures in round brackets () denote number of outputs
Цифры в круглых скобках () обозначают количество конечных результатов.
Good governments are equally focused on inputs and outputs.
Хорошие правительства в равной степени обращают внимание на входящие и исходящие факторы.
Contribution to joint outputs: contribution to inter-branch activity (1);
материалы для совместных мероприятий: материалы для межведомственных мероприятий (1);
The data on added outputs is presented in table 2.
Данные о добавленных мероприятиях представлены в таблице 2.
Concerning international comparability of statistics, he stressed the need of harmonising outputs.
Что касается международной сопоставимости статистических данных, то он подчеркнул необходимость согласования конечных материалов.
Work Area 1: scope and form of the markets and statistics outputs
Область работы 1: емкость и форма рынков и итоговые статистические данные
Advantages- Reasonably convenient access to more detailed data than standard statistical outputs.
Преимущества- Разумно удобный доступ к более подробным данным по сравнению со стандартными статистическими материалами.
Standard Statistical Outputs- A standard service was available for all fields of statistics.
Стандартные статистические материалы- в качестве стандартной услуги предоставлялись во всех областях статистики.
The expected accomplishments and outputs of the GM will thus contribute to this objective.
Поэтому ожидаемые достижения и конечные результаты ГМ будут способствовать выполнению именно этой цели.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité