Exemples d'utilisation de "Overlords" en anglais

<>
But the overlords have many salesmen. Но у повелителей есть много продавцов.
What about overlords in the U S? Что о повелителях в США?
The greatest strength of the Overlords, is also their most profound weakness. Величайшее преимущество Повелителей таит в себе опасный недостаток.
Mason here turns us all over to the alien overlords, what then, sir? Мэйсон выдаст нас всех своим повелителям пришельцам, и что тогда, сэр?
I will absolutely sell out the human race to our new alien overlords. Я абсолютно точно продам всю человеческую расу нашему новому инопланетную повелителю.
The overlords of scientific dictatorship are ruthlessly prosecuting - a war on our most defenseless. Повелители научной диктатуры безжалостно наказывают войной наиболее беззащитных.
To give these guys permission to somehow be the overlords of all money for all countries. Давшая этим ребятам разрешение на то, чтобы быть повелителями всех денег, для всех стран.
I don't know how they did it, but they've started a rebellion against the Overlords. Я не знаю, как они сделали это, но они начали восстание против Повелителей.
The latest rumor is that our new corporate overlords are gonna be testing genetically modified wheat out here. Последние слухи о том, что наши новые корпоративные повелители будут тестировать генетически модифицированный овес здесь.
I'm to tell you there's been a development with the Overlords, and there isn't much time. Мне велено сказать вам, что ситуация с Повелителями развивается, и очень быстро.
Any leads on the overlord? Как успехи с повелителем?
I now betray my overlord. Сейчас я предам своего повелителя.
And your Overlord dies with us. И твой Повелитель умрёт с нами.
I am overlord of Dimension X. Я повелитель Измерения X.
Are you ready to serve your Overlord? Вы готовы служить своему повелителю?
What do we know about this overlord? Что мы знаем об этом повелителе?
What about our old friend, that scorched Overlord? Что насчет нашего старого друга, того обожженного Повелителя?
There's no way they were under overlord control. Ни в коем случае они не были под контролем повелителя.
Uh, human militias have encountered significant overlord opposition at Victoria barracks. Хм, ополченцы людей столкнулись со значительным противостоянием повелителя в бараках Виктории.
This is about more than the rebels, more than the Overlord. Дело даже не в повстанцах и даже не в Повелителе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !