Exemples d'utilisation de "PHYSICAL" en anglais avec la traduction "материальный"

<>
There’s, like, physical stuff. Здесь есть и материальные вещи.
And there's always physical evidence. И если это он, всегда есть материальные улики, Фрэнк.
But remember, the computers were also physical. Но помните, компьютеры еще и материальны.
As corporeal entities, humans find physical touch to cause pleasure. Как материальные существа, люди могут получать удовольствие от прикосновения.
Brazil is a country of extraordinary human and physical resources. Бразилия - это страна с огромными человеческими и материальными ресурсами.
In 10 other offices, physical inventory counts were not carried out. Еще в 10 отделениях подсчет товарно-материальных запасов в натуре не производился.
The "asset" that is purchased need not be a physical asset. Приобретаемые "активы" необязательно являются материальными.
On the other hand, we humans, we live in a physical world. С другой стороны мы - люди - мы живем в материальном, вещественном мире.
Indeed, only 2% of contracts end in the delivery of the physical commodity. Фактически, только 2% контрактов заканчиваются поставкой материальных товаров.
When it comes to building the physical world, we kind of understand our limitations. Когда речь идет о построении мира материального, мы в общем принимаем наши пределы наших возможностей.
The last physical inventory of headquarters assets was started in 1999 but never completed. Последняя инвентаризация товарно-материальных ценностей в штаб-квартире началась в 1999 году, но так и не была закончена.
Yet, the evidence suggests that the long-term effects must have a physical basis. И все же есть основания предположить, что долговременное воздействие должно иметь материальную основу.
Financial capital can cross borders far more easily, and physical capital can relocate almost as quickly. В условиях рынка существуют гораздо более жесткие ограничения на перераспределение материальных благ.
“Infrastructure facility” means physical facilities and systems that directly or indirectly provide services to the general public; " объект инфраструктуры " означает материальные объекты и системы, которые прямо или косвенно участвуют в предоставлении услуг населению;
In this way, speculation accelerates the process of finding an equilibrium price and stabilizing the physical market. В этом случае, спекуляция ускоряет процесс поиска уравновешивающей цены, стабилизируя рынок материальных товаров.
So the question is: how do we get the stuff over from the digital into the physical? Итак, вопрос в том, как перенести что-то из цифрового мира в материальный?
His constraints were overwhelming: antiquated technology, deteriorating or non-existent physical infrastructure, and an anachronistic health bureaucracy. У него было огромное количество ограничений: устаревшая технология, ухудшающаяся материальная инфраструктура или ее отсутствие, а также анахроничная бюрократия в области здравоохранения.
On the contrary, it could have been more effective in making the economic case for physical connectivity. Наоборот, он мог бы быть более эффективным в создании экономической среды для материальных взаимосвязей.
“(a)'Infrastructure facility'means physical facilities and systems that directly or indirectly provide services to the general public; " объект инфраструктуры " означает материальные объекты и системы, которые прямо или косвенно предоставляют услуги населению;
Tangible objects are things, such as a machine or a building, on which you can perform a physical service task. Материальные объекты - это предметы, например, станок или здание, в отношении которого вы выполняете задачу физического обслуживания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !