Exemples d'utilisation de "Pakistan's" en anglais
Pakistan's nuclear establishment has essentially two divisions.
Ядерный комплекс Пакистана делится на два подразделения.
Nowadays, India accounts for less than 5% of Pakistan's total trade turnover.
Сегодня на Индию приходится мене 5% от всего пакистанского товарооборота.
Vajpayee should test Pakistan's seriousness on this point.
Ваджпайи должен проверить серьёзность этих намерений Пакистана.
Pakistan's embarrassed military pressed the government to begin distancing itself from the US.
Униженные пакистанские военные надавили на государство, заставив его начать дистанцироваться от Соединенных Штатов.
Grievous damage to India, but the almost total destruction of Pakistan's state and society.
Ужасные разрушения в Индии, но и практически полное разрушение пакистанского государства и общества.
Pakistan's failing state is too weak to tackle the Taliban
Пакистан не в состоянии справиться с Талибаном
As a result, Pakistan's bomb-makers have seriously jeopardized the safety of their country.
В результате пакистанские разработчики ядерного оружия поставили под серьезную угрозу безопасность собственной страны.
But there are other, non-psychological factors for Pakistan's troubles.
Но проблемы Пакистана объясняются не только психологическими причинами.
Or was Pakistan's military using Bin Laden as a pawn in its relations with the US?
Или использовали ли пакистанские военные бен Ладена в качестве залога в своих отношениях с США?
But the army must accept its subservience to Pakistan's political leadership.
Но армия должна фактически подчиниться политическому лидерству Пакистана.
Before 1949, India absorbed roughly 60% of Pakistan's exports and accounted for 70% of its imports.
До 1949 года на Индию приходилось приблизительно 60% пакистанского экспорта и примерно 70% импорта.
Pakistan's armed forces - repeated targets of suicide bombers - have become demoralized.
Вооружённые силы Пакистана (являющиеся постоянной мишенью террористов-смертников) деморализованы.
In a world of color revolutions, Pakistan's was clothed in the sober hues of the law.
В мире цветных революций пакистанская революция была одета в более благоразумные одежды закона.
In Afghanistan, Pakistan's military and intelligence agencies sought "strategic depth" against India.
В Афганистане вооруженные силы и спецслужбы Пакистана стремились найти "стратегическую глубину" против Индии.
Anything short of this would permanently taint Pakistan's leadership and impede all attempts at political reconciliation.
Любой другой результат навсегда запятнает репутацию пакистанского руководства и сделает все попытки политического примирения неэффективными.
But regional stability primarily requires the clarification of Pakistan's role in Afghanistan.
Однако стабильность в регионе в первую очередь требует прояснения роли Пакистана в Афганистане.
As a result, the Bush administration is aggressively interfering in coalition talks between Pakistan's political parties.
В результате администрация Буша агрессивно вмешивается в коалиционные переговоры между пакистанскими политическими партиями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité