Exemples d'utilisation de "Partly" en anglais avec la traduction "частично"

<>
Climate change is partly responsible. Частично за это отвечает изменение климата.
So they were partly effective. Таким образом, частично они оказались эффективны.
The answer must be partly political. Ответ, несомненно, частично кроется в политике.
In fact, this is partly the case. В действительности, это суждение верно лишь частично.
On this, the IMF is partly right. В этом МВФ частично прав.
H.G. Wells was only partly right: Г. Уэллс был прав лишь частично:
Their discourse is partly libertarian/neo-liberal. Их рассуждения частично принадлежат нео-либеральной доктрине свободной воли.
But this explanation is only partly satisfying. Но это объяснение только частично удовлетворительное.
Large areas of land remain (partly) exempt from taxation. Значительные земельные площади по-прежнему (частично) не подлежат налогообложению.
Chapter 8A on air pollution prevention is partly applied. Глава 8А о предотвращении загрязнения воздуха применяется частично.
These partly reflect China's sheer size and impact. Это частично отражает исключительный размер и воздействие Китая.
This partly reflects the near impossibility of gathering news. Это частично отражает тот факт, что собрать новую информацию о Сомали практически невозможно.
But nicotine is only partly responsible for tobacco dependence. Однако никотин только частично является причиной табачной зависимости.
Chapter 8B on water pollution prevention is only partly applied. Глава 8В о предотвращении загрязнения вод применяется лишь частично.
My interest in this subject stems partly from personal experience. Моя заинтересованность в этом вопросе частично является результатом моего опыта.
Resolution No. 55 on air pollution prevention is partly applied. Резолюция № 55 о предотвращении загрязнения воздуха применяется частично.
This is partly a legacy of former President Hamid Karzai. Эта ситуация частично объясняется наследием бывшего президента Хамида Карзая.
This is relevant when the sales order is partly invoiced. Это допустимо, когда по заказу на продажу частично выставлены накладные.
· The costs incurred by the imprudent companies will be partly socialized. · Издержки, которые несут неосмотрительные компании, частично будут переложены на плечи общества.
And key data indicate that they are at least partly right. И ключевые данные указывают, что они, по крайней мере частично, правы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !